美国之音之流行美语down with that / pay through the nose
教程:美国之音之流行美语  浏览:2303  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    今天Michael和李华要出去买东西。李华会学到两个常用语:down with that和to pay through the nose。

    M:   Hey, Li Hua.  What do you want to do today? I don't have any special plan, so we can do whatever you want. 

    L:  你今天没事干呀?太好了,我正想去买几件春天穿的衣服。那些旧的都已经过时了。

    M:   I'm down with that.  I need to buy some new tennis shoes.  My old ones are really gross.  My roommate is threatening to throw them out.

    L:   我也注意到你的球鞋了,实在不像话,怪不得你的室友要把它扔掉呢。哎,那太好了,咱们就一块儿去买东西吧。不过,Michael,你刚才说I'm down with that。那是什么意思呀?就是你愿意去的意思吗?

    M:   Yes, the expression "I'm down with that" means going shopping is okay with me and I'm willing to go.

    L:   这很有意思。那要是你问我,要不要跟你一块儿吃晚饭,我很愿意的话,我能不能说:I'm down with that?

    M:   Yes, that would let me know that you are willing to have dinner with me.  What would you say if I suggested we go to my friend's party on Saturday night.

    L:   你建议我们星期六晚上上你朋友家去聚会啊。嗯,那一定很好玩,我愿意去,I'm down with that。

    M:   Right.  Now, where do you want to go shopping?  There are lots of places close by. 

    L:   去哪儿买东西呀?学校附近有很多买东西的地方。去附近那个购物中心,好不好?

    M:   Okay, that's fine with me.  That mall has a shoe store and it's close.  Let's go.

    L:   Okay, I'm down with that.  我们可以搭公共汽车去,几分钟就到了。然后我们有一整天去买我们要买的东西。还可以在购物中心吃饭呢!

    M:   Okay, I'm down with that.

    ******

    L:   哎,Michael,这家店看起来真好。我们能不能进去看看呀?我肯定他们有很好的衣服。

    M:   That's Neiman-Marcus.  They have nice stuff, but they're really, really expensive.  You have to pay through the nose to buy even a shirt there.

    L:   我也猜想它们的衣服一定很贵。你说要在他们这里买件衬衣就要pay through the nose? 东西贵和鼻子有什么关系呀?

    M:   To pay through the nose is to pay a lot of money for something, usually way more than the item is worth.  For instance, a shirt in a normal store costs about $40. However, a shirt in Neiman-Marcus easily costs $200.  That's paying through the nose. 

    L:   我懂了。To pay through the nose就是用高价买一样东西,往往要比原来的价值高很多。像普通店里一件衬衣要40美元,在他们这里就要200美元。可是,Michael, 我还是不懂,一个人的鼻子和钱有什么关系呀?

    M:   Yeah, it is a strange expression, but that's the way it is.  Do you still want to go into that store?

    L:   不要,不要,我不进去了。我只是个学生,没那么多钱,I can't afford to pay through the nose for things.  我啊,付不起这么高的价钱。

    M:   I agree.  I don't want to pay through the nose for anything either.  It's stupid to waste so much money on something you can buy cheaper somewhere else. 

    L:   就是呀,能够用便宜的价钱买到的东西为什么要浪费那么多钱去买呢?对了,Michael, 那什么时候我们还可以用to pay through the nose这个说法的呢?

    M:   Well, some people are willing to pay through the nose to buy tickets to see their favorite singers. 

    L:   噢,花好多钱买票去听他们喜欢的歌手唱歌。我就有几个朋友爱买名牌的东西。她们就愿意pay through the nose。
     
    M:   I don't understand paying through the nose to eat at fancy restaurants either.  Food is food.  Li Hua, I'm getting hungry. Can we go eat first?  

    L:   I'm down with that.  我也有点饿了。但是,I don't want to pay through the nose.

    李华今天学到了两个常用语。一个是:down with that, 意思是“同意”,或者是“愿意”。另一个是:to pay through the nose, 意思是“出高价买东西”。

    0/0
      上一篇:美国之音之流行美语have cow / pack rat 下一篇:美国之音之流行美语kick oneself / raw deal

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)