灵异故事:图书馆的四个家伙 01
教程:灵异故事  浏览:699  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Four Chaps in the Library 01
    图书馆的四个家伙 01
    In the process of recalling my college days, I am reminded of that momentous occasion during my first year at St Montague's, when, by some irksome and malign fate, I discovered myself sharing the confines of the school library with three well-read scholars of that time. These loathsome fellows I normally would avoid at all costs, but owing to the atrocious February weather I was compelled to gain welcome warmth beside that roaring fire.
    "What is your name, young chap?" I was asked, by a large scholar wearing a three-piece suit of pin-stripes. His enquiry wore a ghastly cloak of supposed superiority and rank, which I kind of expected, as I was a mere first year student at that particular time.
    "Grim Shaw," I told him, and as I uttered my name I surveyed the three pairs of beady eyes which were fixed upon my being. I detected a vast amount of arrogance beyond those staring sockets.
    "A common name," sneered the fellow, whose own name I knew to be Rhodes-Fotheringham. As I have mentioned, he was large, with a reddened, chubby face and whiskers that hid his stiff upper lip completely. It appeared as if he owned the bottom one only, and I reckoned this to be quite comical, although I dared not to chuckle in their presence.
    回忆我在圣.蒙塔格大学的生活,我总是会想到我在那的第一年时发生的这件事。当时,我非常郁闷得发现我得和三个当时看来很博学的学生共享图书馆。若在平时,我会不惜一切代价躲避这些讨厌的家伙,但那年二月的天气实在是太糟糕了,我不得不呆在壁炉旁,享受那熊熊旺火的温暖。
    “你叫什么名字,小伙子?”一个穿着高大的排扣三件套西服的学生问。他询问的语气仿佛都透着股优越感和居高临下的感觉,这个我早有心理准备,因为当时我还只是个新生而已。
    “格里姆.肖。”我回答。我看到三双犀利的眼睛正盯着我瞧。从他们的眼神中,我能感觉到强烈的傲慢。
    “名字真俗。”一个家伙嘲笑道,我后来知道他的名字是拉霍斯.佛斯林汉姆。我说过,他的个子很高,面色发红,满是赘肉,上嘴唇完全被浓密的胡须盖住,看起来就像他只长了下嘴唇似的。我觉得这真是太滑稽了,但又不敢在他们面前笑。
    0/0
      上一篇:灵异故事:死亡城 02 下一篇:灵异故事:图书馆的四个家伙 02

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)