这布料太艳了。
This materials is too loud.
这种布料耐洗吗?
Does this material stand washing?
请给我看些简单朴素的料子。
Please show me something more plain and quiet.
它不缩水、不怕晒、不起皱。
It is unshrinkable, sun-resistant and crease-resistant.
甲:这方格布怎样?
A: How do you like this plaid?
乙:很漂亮。
B: They are lovely.
甲:质量也好。
A: It is quite good quality, too.
乙:是纯毛的吗?
B: Is it 100% wool?
甲:80%毛,20%尼龙。适合做裙子。
A: 80% wool and 20% mylon. It is good for a skirt.
乙:我要1.2米做一条裙子。
B: I’ll take 1.2 meter for a skirt.
甲:请您先到那边收银台付款。
A: Please go over there to the cashier first.
(唐装时下很流行,李小姐想买一块做唐装的布料。)
(Miss Li wants to buy a piece of cloth for her Tang garment, which is in fashion at the time.)
李小姐:唐装又开始流行了。
Miss Li: Tang garment is in fashion again.
张小姐:尤其是在春节之后。
Miss Chang: Especially after the Spring Festival.
李小姐:我也想买一件唐装空,可是没有合适的尺码。买块料子做一件吧。
Miss Li: I want to have a Tang garment, but no right size for me. So I’d like to buy a piece of satin to make one.
张小姐:好,我们去布料部吧。
Miss Chang: Well, let’s go go the Cloth Department.
营业员:下午好。能帮你们什么忙吗?
Good afternoon, can I help you in anyway?
李小姐:想看一下丝缎布料。
Miss Li: Yes, we want to look at some silk satin.
营业员:做什么用?唐装吗?
Assistant: What’s it for? Tang garment?
李小姐:是的。
Miss Li: Yes.
营业员:您看这个图案和颜色怎么样?
Assistant: What do you think of this pattern and color?
李小姐:不错,可是太艳了。请拿些简单朴素的面料看看。
Miss Li: It’s good, but, it is too loud. Please show me something more plain and quiet.
营业员:明白了。这种暗绿色的丝缎怎样?
Assistant: I see. How about this dark green satin?
李小姐:太漂亮了。
Miss Li: It’s wonderful.