阿凡达续集有望加入中国元素
教程:影视界  浏览:4021  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    阿凡达

    James Cameron May Add Chinese Na'vi to 'Avatar' Sequels

    Now that James Cameron is doing business with China, don’t be surprised if Chinese Na’vi pop up in the Avatar sequels. In August, the Cameron/Pace Group, which the director founded with Vince Pace, announced CPG China, a joint venture with the state-owned Tianjin North Film Group and Tianjin Hi-Tech Holding Group to provide camera systems and other 3D production services in the northern port city of Tianjin.

    既然卡梅隆(James Cameron)与中国有电影事业的合作,那么如果中国纳美人突然出现在阿凡达续集中也就没什么好奇怪的了。8月,卡梅隆和好莱坞技术大师文斯·佩斯(Vince Pace)y一同创建的卡梅隆&文斯集团宣布,由位于中国北部港口城市天津的中国CPG公司(CPG公司是一家由天津北方电影集团有限公司和天津高新技术控股集团组成的合资企业)为阿凡达续集的拍摄工作提供摄像机系统和其他3D制作服务。

    Cameron, 58, still plans to shoot the performance-capture work on Avatar 2 and 3 in Los Angeles, liveaction photography in Wellington, New Zealand, and VFX work at Wellington based Weta Digital once preproduction finishes and filming gets under way in 2013. “That was the model for the first film, and if it ain’t broke, don’t fix it,” he tells THR.

    《阿凡达》的第二部和第三部目前还在前期准备阶段,拍摄工作将于2013年开始,预计2014年、2015年的12月份上映。影片仍然将主要在洛杉矶棚内拍摄,实景部分将在新西兰威灵顿拍摄,特效也将由位于那里的WetaDigital完成。

    But Cameron acknowledges that there are reasons to do some of the work on the films in China, saying, “Within five years, China could easily be as big a gross-revenue market for film as North America, and there are very specific economic incentives for having both Chinese content and Chinese co-production. We are already funded on Avatar 2 and 3, but if we qualify as a co-production, there might be some incentives in the percentage of revenue we can take out of China.

    但是,卡梅隆承认有理由将一部分工作安排在中国进行。在采访中,卡梅隆说:“5年之内,中国就会轻而易举地成长为与北美同等规模的电影市场,而且与中国合拍及加入中国元素有非常实在的经济诱惑。我们已经为《阿凡达》2和3找到了投资,但如果我们能成为合拍片,那么我们将能获得更大的票房分账比例。”

    "We are running the numbers to see if that makes sense.” At very least, the director could recruit Chinese actors to work in the movies, which will be distributed worldwide by Fox (though Cameron has not set release dates yet). “For Avatar, we can certainly use Chinese actors as performance capture actors because any accent issues will hide within the Na’vi accent,” says Cameron.

    卡梅隆还表示:“对于《阿凡达》来说,我们是用动作捕捉和电脑动画技术拍摄的,因此完全可以使用中国演员来扮演纳美人,他们的英语口音也会被掩藏在纳美人口音里。

    “So we can have Chinese Na’vi; [and in the live-action sequences] we can also have Chinese actors who speak English in the film.

    “因此,我们可以打造中国纳美人,在电影中我们也可以使用会讲英语的中国演员。”

    We are projecting a future in Avatar, and if you project that future out, it is logical that there would be a number of Chinese amongst the contingent on Pandora.”

    此外,我们也可以找一些中国演员来出演真人角色,因为我们在《阿凡达》中投射的是人类的未来,顺理成章的,在潘多拉星球上也自然会有很多中国 人。”

    0/0
      上一篇:安妮-海瑟薇:从纯真公主到性感猫女 下一篇:生活大爆炸戏里戏外都有爱 看谢耳朵如何玩转大爆炸

      本周热门

      受欢迎的教程