
洛霸
A popular nickname for Jennifer Lopez in Hong Kong and Chinais "luo ba," which translates to "Lord of Butt."
詹妮弗・洛佩兹(Jennifer Lopez)在中国香港和大陆地区的流行称谓是“洛霸”,直译过来就是“臀王(Lord of Butt)”。
It's actually a bit of a pun. "Luo ba" sounds similar to howChinese people transliterate J-Lo's last name, "Luo pei zi."
这实际上是一语双关。“洛霸”的发音听起来与其姓氏洛佩兹(Lopez)的中文译音十分相近。
Either way, it's a fitting moniker for the superstar who revealed her bare behind in the music videofor her song "Booty."
不管怎么说,对于这位在歌曲“booty”音乐视频中大秀翘臀的超级明星来说,这个绰号很适合她。