
Brad Pitt's unsightly beard led to speculation that the once 'sexiest man alive' had lost his appeal.
布拉德-皮特长时间蓄起的难看胡子一度让人们认为曾经最性感的男人消失了。
So fans will be delighted to see that underneath the unkempt greying facial hair Pitt remains as handsome as ever.
因此当粉丝们看到皮特剃掉他的胡子露出帅气的面庞会很兴奋。

The newly clean-shaven actor was spotted filming Moneyball in Los Angeles today, the first time he has been spotted since removing his unsightly beard.
今天皮特第一次以新形象出现在洛杉矶新电影《点球成金》(Moneyball)的拍摄现场。
With his hair neatly trimmed, and wearing a smart suit, smiling Pitt looked just like his old self.
他的头发修剪过了,穿着短外套,以微笑示人的皮特看起来又和以前一样迷人了。
He plays Billy Beane, who successfully founds a baseball team, the Oakland Athletics, despite a lack of funds.
他在这部新剧中扮演贝利·比恩,一个虽然缺少资金但却成功组建了奥克兰体育棒球队的成功人士。