欧美明星组团出柜?暮光女克里斯汀出柜
教程:影视明星  浏览:666  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Kristen Stewart IS dating personal assistant and close pal Alicia Cargile after all, the Hollywood actress’ mum has confirmed.

    好莱坞女星克里斯汀·斯图尔特与其密友兼私人助理艾丽西亚·卡吉尔在交往,此事得到了其母亲的证实。

    And she couldn’t be happier either.

    小k表示目前不能再开心了。

    最近女星出柜的消息层出不穷,从凯特女王到麦莉,现在又是小k(可怜的炮灰嫩牛五方)……现在出柜都要组团了!!你们开心就好TT

    She recently discussed how her mother feared she would 'go to hell' after revealing she was bisexual at age 14.

    在她14岁跟母亲坦白自己是双性恋后,她谈到了自己的母亲有多么害怕自己会“下地狱”。

    But it is clear that Miley Cyrus, 22, and her mother Tish, 48, have always had an unshakable bond, and Tish told Paper Magazine that eventually she was able to accept her daughter's sexuality.

    但是显然22岁的麦莉·塞勒斯和她48岁的母亲蒂什间存在着不可动摇的羁绊,蒂什告诉《Paper Magazine》娱乐杂志自己终于能接受女儿的性向了。

    On Tuesday, the pair were seen together looking typically close as they left a restaurant in Los Angeles.

    周二,麦莉和女友离开洛杉矶的餐厅,被人发现亲昵的在一起。

    She caused something of a stir last week after appearing to admit to a string of relationships with women.

    上周她在承认了似乎和一连串女性有过恋爱关系之后掀起了轩然大波。

    Cate Blanchett, who stars as divorcing mother who falls in love with another woman in Todd Haynes's new film, Carol, said: "In 2015, the point should be: who cares?"

    凯特·布兰切特在托德·海因斯的电影《卡罗尔》中饰演一位爱上另一个女子的离婚母亲,她说道:“2015年了,人们关注的点应该是:谁在意呢?”

    0/0
      上一篇:《权力的游戏》布蕾妮访谈:被个人情绪冲昏了头 下一篇:梁朝伟荣获“法国艺术与文学军官勋章”

      本周热门

      受欢迎的教程