哈利波特与魔法石The Journey from Platform Nine and Three-quarters (十
教程:哈利波特与魔法石  浏览:2380  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    听力原文

      "You know, I think the ends of Scabbers' whiskers are a bit lighter," said Harry, trying to take Ron's mind off houses. "So what do your oldest brothers do now that they've left, anyway?"

      Harry was wondering what a wizard did once he'd finished school.

      "Charlie's in Romania studying dragons, and Bill's in Africa doing something for Gringotts," said Ron. "Did you hear about

      Gringotts? It's been all over the Daily Prophet, but I don't suppose you get that with the Muggles -- someone tried to rob a high security vault."

      Harry stared.

      "Really? What happened to them?"

      "Nothing, that's why it's such big news. They haven't been caught. My dad says it must've been a powerful Dark wizard to get round Gringotts, but they don't think they took anything, that's what's odd. 'Course, everyone gets scared when something like this happens in case You-Know-Who's behind it."

      Harry turned this news over in his mind. He was starting to get a prickle of fear every time You- Know-Who was mentioned. He supposed this was all part of entering the magical world, but it had been a lot more comfortable saying "Voldemort" without worrying.

      "What's your Quidditch team?" Ron asked.

      "Er -- I don't know any," Harry confessed.

      "What!" Ron looked dumbfounded. "Oh, you wait, it's the best game in the world --" And he was off, explaining all about the four balls and the positions of the seven players, describing famous games he'd been to with his brothers and the broomstick he'd like to get if he had the money. He was just taking Harry through the finer points of the game when the compartment door slid open yet again, but it wasn't Neville the toadless boy, or Hermione Granger this time.

    参考译文

     "格林芬顿。"罗恩说,似乎又笼罩在忧郁中,"爸妈也是念这个学院的,我不知道他们是否在乎我分到哪里。我觉得卫文卡罗也不错,但恐怕他们会让我到史林德林。""那不正是'那个人'念的学院吗?"

      "是啊。"罗恩瘫痪在座位上,十分沮丧。

      "你看,我觉得斯卡伯斯胡须尖的颜色好像变谈了些,"哈利想把罗恩的注意力从学院问题上转移开,"你那两个已经毕业的大哥现在在干什么呢?"他很想知道魔法师从学校毕业后能做些什么。

      "查理在罗马尼亚研究龙,比尔在非洲为格林高斯办事。"罗恩说,"你听说过格林高斯吗?《先知日报》上有详细介绍。不过,你和马格人住在一起是看不到的——有人想打劫一家高度设防的保险库。""是真的吗?后来呢?"

      "什么都没发现,因此这事成为头条新闻,这伙人至今仍遥逍法外。我爸说一定有一个法力高强的邪恶魔法师在为格林高斯效力。但他们认为他们什么都没有取走,这便是问题所在。因为发生类似事件的时候,人们会十分害怕,担心是'那个人'在幕后操纵。"哈利心中琢磨着整件事,每当提及'那个人',他都感到一种恐惧。他想这也许是进入魔法世界的必经阶段,但过去那种提及"福尔得摩特"这个名字时无需害怕的感觉还是舒服多了。

      "你的快迪斯队是什么?"罗恩问。

      "呃,我不知道。"

      "什么?!"罗恩目瞪口呆,"这可是最好玩的游戏呀。"于是,他便开始讲解游戏的四个用球和七个参与游戏者所站的位置,讲述他和哥哥们一起观看过的著名的比赛和他如果有钱一定会买的飞行扫帚的型号。当他正准备向哈利解释一下游戏的细则的时候,包厢房门又开了,这回不是尼维尔和荷米思了。

    0/0
      上一篇:哈利波特与魔法石The Journey from Platform Nine and Three-quarters (九 下一篇:哈利波特与魔法石The Journey from Platform Nine and Three-quarters (十

      本周热门

      受欢迎的教程