双语漫威故事《钢铁侠》 第三章
教程:动画片  浏览:368  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Chapter 3

    第三章

     

    Iron Man landed at the bottom of the metallic cylinder and found an opening that led to a hallway of corrugated metal. Dim yellow lights dotted either side of the hallway.

    钢铁侠降落到金属气缸底部,发现了一个通向波纹金属走廊的入口。走廊两边散布着昏暗的黄色灯光。

     

    “J.A.R.V.I.S., those things back there. Any idea what they were?” said Tony as he entered the below-freezing hallway.

    “贾维斯,你知道刚刚那些东西是什么吗?”托尼走进冰冷的走廊,问道。

     

    “Scanning database. Result: negative. It must be something we haven't encountered yet,” replied J.A.R.V.I.S.

    “正在扫描数据库。结果:未知。那一定是我们从未遇到过的东西。”贾维斯回答。

     

    “It must be,” said Tony, sighing heavily as he continued down the hallway. He reached a door with a sign above it that read Van Wall Research Center. Curious, he entered, using his helmet's visual scanners to assess the large room. Heavy machinery lined the walls, and a bank of computers that rivaled anything on the S.H.I.E.L.D. Helicarrier stood in the middle. The scanners revealed energy wavelengths that were familiar to him.

    “肯定是。”托尼说道,重重叹了口气,继续沿着走廊向前走。他走到一扇门前,门上有一个牌子写着“范沃尔研究中心”。他很好奇,走了进去,使用头盔的视觉扫描仪来打量这个大房间。墙上排列着重型机械,房间中央还竖立着一系列可以与神盾局天空母舰里任何东西媲美的电脑。扫描仪显示出他所熟悉的能量波长。

     

    As Tony walked toward the computers, J.A.R.V.I.S. blared in his ears: “Life-form detected.”

    当托尼走向那些电脑时,贾维斯在他耳边鸣响:“检测到生命形态。”

     

    Whirling around, Tony zeroed in on a metal storage unit in a far corner. He was getting a little tired of this game of hide-and-seek.

    托尼转过身,瞄准了远处角落里的一个金属仓库。他已经有点厌烦了这类捉迷藏游戏。

     

    “Whoever's in that cabinet can come on out,” called Tony. “It'll save us both some time.”

    “不论是谁躲在柜子里,都可以出来了。”托尼说道,“节省我们双方时间吧。”

     

    The cabinet door whipped open, and out staggered a frumpy middle-aged man.

    柜子门突然打开,一个邋遢的中年男子摇摇晃晃地走了出来。

     

    “Iron Man!” he said, running toward the armored Avenger.

    “钢铁侠!”他说道,跑向装甲复仇者。

     

    Iron Man steadied the man, bracing his shoulders with both hands. Tony decided to slide his metal visor back, revealing his face. “Take it easy, Dr. . . Blair,” said Tony as he read the badge on the man's lab coat. “Where are the missing scientists? Where—”

    钢铁侠双手托着他的肩膀,稳住了这个男人。托尼决定向后滑开他的金属面罩,露出自己的脸。“放松,布莱尔……博士,”托尼看着男人实验室外套上的名牌说,“消失的科学家们在哪里?”

     

    Blair grabbed Iron Man's wrist, tugging him in the opposite direction. “I'm the only one! We need to leave, now!”

    布莱尔抓住钢铁侠的手腕,一边把他拉向相反的方向,一边说道:“我是唯一的科学家!我们需要离开这里,立刻!”

     

    “You're safe, Dr. Blair,” said Tony, trying his best to sound reassuring. “I need some answers. Where is everyone? What were you working on?”

    “你很安全,布莱尔博士。”托尼说,尽量让自己听起来可信,“我需要知道他们在哪里?你们当时在做什么?”

     

    The doctor wrung his hands nervously, sweating profusely. “Our—our research . . .” he stammered. “The Cosmic Bridge Generator—”

    博士紧张地握紧了手,大汗淋漓。“我们……我们的研究……”他结结巴巴地说,“宇宙连接生成器……”

     

    “A portal,” interrupted Tony, “to another, unseen dimension. A way of harnessing extraterrestrial power sources for the benefit of everyone on Earth.”

    “一个传送门,”托尼打断他,“通往另一个不可见空间。利用外星能源来造福地球上的每个人。”

     

    Blair nodded. “The first test knocked out our communications. We spent days trying to get them up and running. That's when Black Widow and Falcon arrived. Without warning, they attacked us!”

    布莱尔点点头。“第一次测试破坏了我们的通信。我们花费数日试图让它们运行。接着黑寡妇和猎鹰来了,没有任何预警,他们开始攻击我们!”

     

    J.A.R.V.I.S. suddenly spoke in Tony's ear. “I am detecting a rise in Dr. Blair's blood pressure and heart rate.”

    突然贾维斯在托尼的耳边说道:“我检测到布莱尔博士的血压和心率都在上升。”

     

    He's lying, thought Tony. Why would Black Widow and Falcon respond to the distress call only to turn around and attack a bunch of scientists? Something is not right. . . .

    “他在说谎。”托尼心想,“黑寡妇和猎鹰是前来救援的,为何会反过来袭击一群科学家?这有问题……”

     

    Suddenly, a blast of energy hit Tony squarely in the chest plate, knocking him off balance. A glance at the doorway revealed the source of the attack—Black Widow. It must have been Tony's imagination, but she seemed so angry her eyes glowed red! Swooping in above her came Falcon.

    突然,一股能量击中了托尼的胸板,让他失去了平衡。他瞥了一眼门口,发现袭击者是黑寡妇。这一定是托尼的想象,但是她看上去很生气,眼睛通红。在她上方俯冲过来的是猎鹰。

     

    “Black Widow! Falcon!” Tony faced his teammates. “Coulson's been looking everywhere for you two. What is going on here?

    “黑寡妇!猎鹰!”托尼面朝他的队友说,“科尔森到处找你俩。这里发生了什么事?”

     

    “Ease up, it's me!”

    “冷静,是我!”

     

    Without a word, Widow fired more bursts from the Widow's Bite gauntlets she wore on her wrists. Intense electric bolts attacked Tony's armor. Various internal alarms sounded, and Tony glanced at his helmet's heads-up display. “Power cell A compromised?”

    没有说一句话,黑寡妇用她手腕上的寡妇蜇又开了几枪。强力电动螺旋击中了托尼的盔甲。盔甲内部各式警报响起,托尼瞥了一眼他头盔的平视显示器:“A电池受损?”

     

    “That can't be good,” said Tony as he crouched in a defensive posture.

    “糟糕。”托尼做出防御的姿势,说道。

     

    “I just had this suit polished!” Tony shouted at Black Widow. His faceplate slid into place, forming the visage of Iron Man. Black Widow said nothing, keeping her glare and her gauntlets trained on him. Falcon's shadow circled them.

    “我刚把这身衣服擦亮!”托尼冲着黑寡妇喊道。他把面罩滑回原位,转换成钢铁侠的样子。黑寡妇一言不发,怒视着钢铁侠,用寡妇蜇瞄准着他。猎鹰的影子笼罩着他们。

     

    “I thought we were fighting on the same team, or am I wrong about that?” Iron Man said, trying to reason with them. But he was met with only an eerie silence and red eyes. Those piercing red eyes. It's like they're not themselves! Black Widow and Falcon would never attack a friend like this. What happened? Or . . . what happened to them?

    “我以为我们是一个队伍里奋战的队友,还是我想错了?”钢铁侠说,试图与他们理论。但是他面对的仅仅是可怕的沉默和发红的双眼。这些犀利的、发红的双眼。“就好像换了个人!黑寡妇和猎鹰从来没有这样攻击过朋友。发生了什么?或者说,他们遇到了什么事?”

     

    “Get behind me, Doc!” shouted Iron Man.

    “躲到我身后,博士!”钢铁侠喊道。

     

    The room seemed to spin as Black Widow and Falcon circled Iron Man and Dr. Blair. Tony took a big gulp. “It's nothing Iron Man can't handle.” Me and my big mouth.

    黑寡妇和猎鹰围绕着钢铁侠和布莱尔博士,这间屋子似乎开始旋转起来。托尼深吸了一口气。“‘没有什么事是钢铁侠解决不了的。’都怪我多嘴。”

     

    0/0
      上一篇:双语漫威故事《钢铁侠》 第二章 下一篇:双语漫威故事《钢铁侠》 第四章

      本周热门

      受欢迎的教程