双语漫威故事《星爵》 第七章
教程:动画片  浏览:231  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Chapter 7

    第七章

     

    Peter watched in horror as the Shi’ar criminal threw his teleport grenade at Captain Marvel. And because he couldn’t move, there was nothing he could do to save his fellow hero.

    彼得惊恐地看着这个希阿败类把手榴弹投向了惊奇队长。因为他全身都被定住了,也无力去救他的英雄伙伴。

     

    Or was there?

    全身?

     

    Peter’s fingertips, the only little part of himself free from the foam, brushed across something in his pocket. It was one of the Space Darts that Rocket had invented—the ones that used homing beacons to go wherever you told them to go, even if you threw them in the wrong direction.

    彼得的手指是唯一没有被定住的部位,他偷偷在衣服口袋里摸索,竟然摸到了火箭发明的太空飞镖。飞镖装有归航信标,指哪儿打哪儿,哪怕你扔去的是反方向都行。

     

    That was it! I’ve only got one chance, Peter thought.

    “就是它了!成败在此一举。”彼得暗暗地想。

     

    Using only his fingers, he quickly worked the Space Dart out of his pocket and weakly tossed it out—but not before telling it: “Teleport grenade!”

    彼得动了动手指,很快把太空飞镖掏了出来,虚弱地射了出去,当然射出飞镖之前,彼得已给出指令:“瞄准传送手榴弹!”

     

    The dart beeped and whooshed off.

    飞镖“嗖”的一声飞了出去。

     

    Even though Peter had tossed it in the wrong direction, and with fingertip force, it still shot straight for the target.

    尽管扔的方向不对,力道也不够,但飞镖还是准确地朝目标飞去。

     

    The dart caught up with the teleport grenade, slammed into it, and set it off in midair, before it had chance to reach Caption Marvel!

    哐当!飞镖射中了手榴弹,在半空中就将其引爆了,幸好手榴弹还没有击中惊奇队长!

     

    The grenade burst into a ball of teleport energy, but it wasn’t close enough to Captain Marvel to teleport her away. Instead, it was close to the crates of Shi’ar weapons. It sucked them in and then instantly disappeared!

    爆炸的手榴弹开启了一团传送能量,惊奇队长在安全范围内,但希阿人装满武器的箱子却全被传送门吸了进去,瞬间就消失啦!

     

    “Our weapons. No!” the Shi’ar shouted as he realized that all the illegal cargo had just been whisked into the heart of a sun—and all by his own grenade.

    “我们的武器啊……不!”希阿人痛苦不堪,所有的非法货物都被瞬间传送到太阳的核心,还是被他自己的武器销毁的。

     

    But he didn’t have much time to be upset, because within seconds Captain Marvel had rushed over and delivered a devastating punch, knocking him out. Captain Marvel then made short work of the second Shi’ar and used her energy blasts to free Peter and Yon-Rogg from the trapping foam.

    但他也没有时间自怨自艾,因为几秒钟后惊奇队长就冲过来给了他致命一击,将他打倒在地。很快,第二个希阿人也被惊奇队长制服了。接下来惊奇队长用能量波把彼得和约恩-罗格解救出来。

     

    “Thank you, Star-Lord,” Captain Marvel said to Peter. “You saved my life.”

    “谢谢你,星爵,”惊奇队长对彼得说,“你救了我。”

     

    “You returned the favor,” Peter replied. “If you hadn’t gotten the Shi’ar, I’d still be stuck to that wall, and who knows what they would have done to me. So, thanks.”

    “这个人情你刚刚还了,”彼得笑笑,“如果你没制服那个希阿人,我还被定在墙上呢,天晓得他们还会怎么折磨我。所以谢谢啦。”

     

    “Now that we’ve saved each others’ lives,” Captain Marvel said, “I think you can go ahead and start calling me Carol.”

    “既然我们都救过对方了,”惊奇队长说,“你以后就叫我卡罗尔吧。”

     

    “And you can call me Peter,” he said, smiling.

    “那你也可以直接叫我彼得。”彼得笑着说。

     

    Within minutes, Cosmo arrived with more officers from the security office, and the Shi’ars’ whole operation was cleaned up.

    几分钟后,科斯莫带着更多安保警力赶来,希阿人的计划被一举捣毁。

     

    “So. . .” said Cosmo, “did you get what you were after?”

    “所以,”科斯莫问,“你们找到要找的人了吗?”

     

    “I think so,” Yon-Rogg said. “All of the weapons crates were teleported into the heart of a sun. If the parts of the Ultimate Nullifier were in those crates, then they were destroyed.”

    “我想是的,”约恩-罗格说。“所有装武器的板条箱都被传送到太阳内核了,如果终极抹除者的碎片也在箱子里,应该也被销毁了。”

     

    “Yes. . . if they were in there,” said Captain Marvel. “But that’s a big if. We didn’t see inside most of the crates, so we can’t know if the parts were in there or not.”

    “对……如果碎片在箱子里的话,”惊奇队长有些迟疑,“但这只是如果,箱子里有什么我们也没看仔细,所以无法确认是不是真在里面。”

     

    “Plus, we were looking for one Skrull agent,” Peter reminded them, “but these are two Shi’ar agents. We’ve examined their unconscious bodies, and they definitely are real Shi’ar, not Skrulls disguised as Shi’ar.”

    “另外,我们要找的是一个斯克鲁尔间谍,”彼得提醒他们,“但这俩都是希阿人,刚刚趁着他们昏迷,我们已经确认过了,如假包换的希阿人,不是斯克鲁尔人假冒的。”

     

    “Yes,” admitted Yon-Rogg, “but like I said before, Knowhere isn’t that big. The odds that two sets of illegal weapons were being smuggled through here on the same day must be very high. We can’t know for sure, but chances are that the stuff we were looking for was in those crates.”

    “是的,”约恩-罗格也承认,“但像我之前所说,虚无知地就这么点儿地方。同一天有两伙人走私武器,这概率未免也太高了。我们也不确定,但是不排除我们要找的东西就在那些箱子里。”

     

    “Yeah, maybe. . . .” Captain Marvel said, deep in thought.

    “是的,也许吧……”惊奇队长陷入沉思。

     

    “But if the nullifier parts were in there, where’s our Skrull agent?” Peter asked. “And why would he have given his cargo over to the Shi’ar?”

    “就算终极抹除者的碎片在里面,我们要找的斯克鲁尔间谍呢?”彼得问,“还有,为什么他们要把这么重要的东西给希阿人?”

     

    “A tough dilemma,” Cosmo admitted. “Maybe you completed your mission. . . and maybe you didn’t.”

    “这是个问题,”科斯莫承认。“也许危机解除了,也许并没有。”

     

    0/0
      上一篇:双语漫威故事《星爵》 第六章 下一篇:双语漫威故事《星爵》 第八章

      本周热门

      受欢迎的教程