双语漫威故事《美国队长》 第七章
教程:动画片  浏览:236  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Chapter 7

    第七章

     

    The next morning, Captain America found himself again aboard the Helicarrier and inside Nick Fury's office. “Where have you been, Captain?” Fury asked, wondering why Steve had checked himself out of the medical bay days earlier.

    第二天早上,美国队长发现自己又上了天空母舰,身在尼克·弗瑞的办公室中。“你去哪儿了,队长?”弗瑞问道,不知道为什么几天前史蒂夫要从医疗舱离开。

     

    “I went to see a friend,” Steve began. “He helped me get back in the game. I'm ready to take on HYDRA. But I'll need a little help.”

    “我去看了个朋友,”史蒂夫说,“他帮助我再次回到游戏中。我准备好对付九头蛇了。但我还需要一点儿帮助。”

     

    “You're America's First Super-Soldier and the First Avenger, and it's the Fourth of July,” Fury replied as he extended his hand. “You can have all the help you need.” The two men shook hands, and it was as if Cap had never left.

    “你是美国第一位超级战士,也是复仇者先锋,而今天是7月4日,”弗瑞一边答道一边伸出手,“你会得到一切你需要的帮助。”两个男人握了握手,仿佛队长从来不曾离 开过。

     

    “What's the latest intelligence update?” Cap asked.

    “有什么最新消息吗?”队长问。

     

    “Thanks to scraps recovered from the boat and surveillance from our best agents, including Black Widow, we have determined that HYDRA will strike this evening at the very symbol of American freedom: the Statue of Liberty.”

    “多亏了从船上复原的残片以及我们最好的特工,包括黑寡妇的监视,我们已经确定九头蛇今晚将袭击美国自由的象征:自由女神像。”

     

    “And what, exactly, is Zola's plan?” Cap asked.

    “佐拉的计划,到底是什么?”队长问。

     

    “It's just like he said: he plans to take over the world with his tomorrow army. Regular men and women have been turned into an unwitting evil army. Those athletes on the bus—the ones you saved on their way to the Yankees game—they were part of Zola's plan. They were his test subjects. HYDRA's been kidnapping people and brainwashing them. Zola's been downloading HYDRA fighting skills and orders directly into their brains and then hooking them up to all this superior, futuristic tech—making them nearly unstoppable.”

    “就像他说的那样:他计划利用明日军团来统治世界。普通男女被转化成没有自主意识的邪恶军团。那些校车上的运动员——就是你在去洋基比赛路上救下的那些,他们也是佐拉计划的一部分。他们是他的测试对象。九头蛇绑架了不少人,并给他们洗脑。佐拉已将九头蛇的战斗技能和指令输入他们大脑,将他们与所有这些先进的未来科技连接起来——使他们变得几乎势不可挡。”

     

    “And is each one as strong as the prototype I fought?” Cap asked.

    “每个人都和那个跟我战斗的样品一样强大吗?”队长问。

     

    Fury nodded.

    弗瑞点了点头。

     

    “And you're sure of their target?” Cap asked.

    “你确定他们的目标?”队长又问。

     

    “Yes. I believe Zola wants to make a very public display,” Fury responded.

    “是的。我相信佐拉是想在公众面前显示自己。”弗瑞回答道。

     

    “Agreed,” Cap said. He thought for a moment and then added, “I need a battalion of your best S.H.I.E.L.D. agents. Black Widow, Falcon, and I will lead them into battle.”

    “同意。”队长说。他想了一会儿,说道:“我需要神盾局最好的特工队。黑寡妇、猎鹰,我将带领他们加入战斗。”

     

    Fury flashed a rare smile, suddenly feeling much more confident.

    弗瑞罕见地笑了一下,他突然觉得有信心多了。

     

    “I'm not done,” Cap said, much to the director's surprise. “I'm also going to need some tech.”

    “我还没说完。”队长说,这令主任大感意外。“我还需要一些技术协助。”

     

    Nick Fury raised his unpatched eyebrow.

    尼克·弗瑞未受伤的那只眼睛挑了挑眉。

     

    “Did Captain America just ask for tech?” Fury said.

    “美国队长刚刚要的是技术支持吗?”弗瑞说。

     

    Later, Agent Coulson led Captain America into the Helicarrier's Research and Development area. Cap made his way to the sonic disruptors and precise EMP blasters. “These are all nonlethal and won't hurt HYDRA's unwitting army, but they should do damage against Zola's tech,” Cap said, much to Coulson's surprise.

    随后,科尔森特工带着美国队长来到天空母舰的研发区。队长找到音速干扰器和精确电磁脉冲发射器。“这些都是非致命的,不会伤害九头蛇没有自主意识的军团,但应该会对佐拉的技术造成破坏。”队长说着,这让科尔森很是惊讶。

     

    “I'll also need a team of our top programmers to be stationed nearby the fighting so they can work on creating firewalls and jamming frequencies to block HYDRA's intelligence network,” Cap added. Agent Coulson was clearly impressed. “So you plan on hitting them in the virtual world and the physical world.”

    队长补充说:“我还需要一组我们的顶级程序员埋伏在战场附近,这样他们就可以创建防火墙和干扰频率来阻断九头蛇的情报网。”科尔森特工感到很钦佩:“所以你打算在虚拟世界和现实世界同时对他们发起攻击。”

     

    “It's going to be a one-two punch.” Cap flashed one of Stark's mischievous grins. “Please have the entire team assembled in the hangar in one hour.”

    “这将是组合拳。”队长闪过一丝史塔克那样顽皮的笑容,“请在一小时内把整个小队集合到机库。”

     

    As Coulson saluted his hero, Cap added, “And, Coulson? Thank you.”

    科尔森向他的英雄敬礼,队长补充道:“还有,科尔森?谢谢你。”

     

    Inside the hangar, Captain America's team of S.H.I.E.L.D. agents and programmers were readying their equipment and suiting up for the battle as Fury watched from the sidelines.

    机库里,美国队长的神盾局特工和程序员团队正在整理装备,准备战斗,弗瑞在一旁看着。

     

    “Welcome back, buddy,” Falcon began. “Don't take this the wrong way, but are you sure you're up for this? No one would blame you if you sat this one out. Me and Nat can handle this.”

    “欢迎回来,兄弟,”猎鹰开口说,“别误会,但你确定你真的准备好了吗?如果这次你不参加,没人会怪你。我和娜塔莎能搞定。”

     

    “Falcon—Sam—I appreciate your concern. But if you're going after hydra, I'm going with you.” Cap replied.

    “猎鹰——山姆——谢谢你的关心。但如果你们要去追击九头蛇,我要和你们一起去。”队长回答道。

     

    “We're just concerned,” Natasha said. “I'm fine, Natasha. In fact, I'm better than fine. Now let's finish this briefing and get down to Liberty Island.”

    “我们只是关心你。”娜塔莎说。“我很好,娜塔莎。事实上,我好极了。现在让我们结束这个情况汇报,一起去到自由女神岛。”

     

    “What about your ride?” Falcon asked. “Do we still have to drag that old bike around?”

    “那你的车呢?”猎鹰问,“我们还要拖着那辆旧车到处走吗?”

     

    “Thanks for reminding me,” Cap said. He took a small device out of one of the pouches on his belt and pressed down on its flat screen. There was a beeping sound, then a whirring, then a huge gust of wind. Everyone turned in amazement. The crowd of S.H.I.E.L.D. agents was speechless.

    “谢谢提醒。”队长说。他从腰带上的一个口袋里拿出一个小型装置,按下它的屏幕。首先传来的是一阵哔哔声,然后是呼呼声,紧接着刮起一阵大风。每个人都惊讶地转过身。神盾局的那群特工个个说不出话来了。

     

    Fury looked at Captain America, totally shocked.

    弗瑞看着美国队长,惊呆了。

     

    “TWO WORDS . . . ” Captain America said, “space bike!”

    “两个字……”美国队长说,“飞车!”

     

    0/0
      上一篇:双语漫威故事《美国队长》 第六章 下一篇:双语漫威故事《美国队长》 第八章

      本周热门

      受欢迎的教程