欲望都市电影版2 Sex and the City 精讲之三
教程:看电影学英语  浏览:3793  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      

    第一页:片段欣赏

    第二页:巧学口语

    第三页:小小翻译家

    第四页:文化一瞥

    1. magic carpet: 飞毯。

    阿拉伯民间故事集《一千零一夜》中可载人悬浮前行并往来于宫中的飞毯。这里四位好友前往阿联酋,因此凯瑞想到了飞毯。此外,magic carpet还可以指“幻想中的神奇无比的交通工具”。

    2. Jasmine and Aladdin:《阿拉丁神灯》童话中的茉莉公主和阿拉丁。

    3. gal: 姑娘,女子,girl的口语化说法。

    gal.是gallon(加仑)的简称。

    4. sheikh: (阿拉伯国家的)酋长。

    在口语中也可以指令女子倾心的迷人男子,风流情郎。

    5. burn into flames: 这里形容天气太热,人会被烤熟。这句话可以翻译为“下个月去会成北京烤鸭的”。

    6. I'm done: 我受够了。

    7. big gun: 重要人物,重大决策,这里指萨曼莎参加夏洛特女儿的生日派对这件事。这句话可以翻译为“底牌都打出来咯”。

    0/0
      上一篇:欲望都市电影版2 Sex and the City 精讲之二 下一篇:欲望都市电影版2 Sex and the City 精讲之四

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)