邻家特工 The Spy Next Door 精讲之六
教程:看电影学英语  浏览:2450  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    第一页:片段欣赏
    第二页:巧学口语
    第三页:小小翻译家
    第四页:文化一瞥

    本片段剧情:科尔顿带人来解围,抓走了几名罪犯,所幸的是鲍勃和吉莉安一家人都只是受了点皮外伤。鲍勃和吉莉安一家道别,几个孩子都难以割舍和他的感情,一致请求吉莉安原谅鲍勃善意的欺骗。鲍勃和吉莉安终于喜结连理。


     

    精彩对白

    Colt: Everybody freeze! It's okay. 

    Bob: They're the good guys.

    Colt: You stinking lowlife. Come on. Let's go.

    Nora: Mom!

    Betrayed agent: Hey, loosen these things up.

    Colt: I'm sorry. What's wrong? Got the handcuffs too tight? I don't know how these things work. I'm just a dumb hillbilly. Everybody okay?

    Bob: Bumps and bruises. Ian, this really is the good guy.

    Colt: Hey, what you got there, son? Nice work recording that conversation, partner. This young man might make a heck of a spy someday.

    Poldark: How quickly can you give me orange jumpsuit?

    Bob: I'm sorry I suspected you.

    Colt: Don't worry about it, old buddyChalk it up to the language barrier.

    Bob: Thank you. I'm sorry I put you through all this. Goodbye, Gillian. Goodbye, kids.

    Farren: Bob. I'm gonna miss you.

    Bob: I'll miss you, too.

    Farren: Wait. I know he lied, but he did it to protect us. This whole time, all he ever wanted to do was protect us, Mom. And, Mom, you're never gonna find a man as good as Bob, never again. Never.

    Ian: I never thought I'd say this, but I agree with Farren.

    Gillian: I suppose you have something to say, too.

    Nora: I want Bob to be my daddy.

    Priest: Do you, Gillian, take Bob to be your lawfully wedded husband?

    Gillian: I do.

    Priest: And do you, Bob, take Gillian to be your lawfully wedded wife?

    Bob: Gillian. There's one more thing I have to tell you. My name really isn't Bob.

    Gillian: That's okay.

    Bob: I do.

    Priest: I now pronounce you man and wife. You may kiss the bride.

    0/0
      上一篇:邻家特工 The Spy Next Door 精讲之五 下一篇:在云端 Up in the air 精讲之一

      本周热门

      受欢迎的教程