社交网络 The Social Network 精讲之六
教程:看电影学英语  浏览:3677  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    第一页:片段欣赏
    第二页:巧学口语
    第三页:小小翻译家
    第四页:文化一瞥

    本片段剧情:爱德华多被召回Facebook总部签署文件,但他惊愕地发现自己的股份竟被瓜分至0.03%,愤怒的爱德华多决定起诉马克……

    影片对白:

    Facebook lawyer: Mr. Saverin. Hey. Right over here.

    Eduardo: Hey, man. How are you?

    Facebook lawyer: Good. How are you?

    Eduardo: Good, good, good, good, good. Good to see you.

    **********************

    (Back to the deposition) Eduardo: At first I thought he was joking. Giving me more contracts to sign. But then I started reading.

    **********************

     

    The Social Network《社交网络》精讲之六

     

    Eduardo: Wait, what is this?

    Facebook lawyer: Well, as you know, we had some new investors that have come in.

    Eduardo: What is this?

    Facebook lawyer: Mr. Saverin.

    Eduardo: Mark! Mark?

    Sean: He's wired in.

    Eduardo: Sorry?

    Sean: He's wired in.

    Eduardo: Is he?

    Sean: Yes.

    Eduardo: How about now? Are you still wired in?

    Sean: Call security.

    Eduardo: You issued 24 million new shares of stock!

    Mark: You were told that if new investors came along...

    Eduardo: How much were your shares diluted? How much were his?

    **************************

    (Back to the deposition)

    Eduardo’s lawyer: What was Mr. Zuckerberg's ownership share diluted down to?

    Eduardo: It wasn't.

    Eduardo’s lawyer: What was Mr. Moskovitz's ownership share diluted down to?

    Eduardo: It wasn't.

    Eduardo’s lawyer: What was Sean Parker's ownership share diluted down to?

    Eduardo: It wasn't.

    Eduardo’s lawyer: What was Peter Thiel's ownership share diluted down to?

    Eduardo: It wasn't.

    Eduardo’s lawyer: And what was your ownership share diluted down to?

    Eduardo: 0.03%.

    **************************

     

    The Social Network《社交网络》精讲之六

     

    Mark: You signed the papers.

    Eduardo: You set me up.

    Mark: You're gonna blame me because you were the business head of the company, and you made a bad business deal with your own company?

    Eduardo: It's gonna be like I'm not a part of Facebook.

    Sean: It won't be like you're not a part of Facebook. You're not a part of Facebook.

    Eduardo: My name's on the masthead.

    Sean: You might wanna check again.

    Eduardo: This because I froze the account?

    Sean: You think we'd let you parade around in your ridiculous suits, pretending you were running this company?

    Eduardo: Sorry, my Prada's at the cleaner's! Along with my hoodie and my fuck-you flip-flops, you pretentious douche bag!

    Sean: Security's here. You'll be leaving now.

    Eduardo: I'm not signing those papers.

    Sean: We will get the signature.

    Eduardo: Tell me this isn't about me getting into the Phoenix. You... You did it. I knew you did it. You planted that story about the chicken!

    Mark: I didn't plant that story about the chicken.

    Sean: What's he talking about?

    Eduardo: You had me accused of animal cruelty.

    Sean: Seriously. What the hell's the chicken?

    Eduardo: And I'll bet what you hated the most is that they identified me as a co-founder of Facebook. Which I am. You better lawyer up, asshole. 'Cause I'm not coming back for 30%. I'm coming back for everything.

    Sean: Get him out of here.

    Eduardo: It's okay, I'm going.

    Sean: Hang on. Almost forgot. Here's your $19,000. I wouldn't cash it, though. I drew it on the account you froze.

    Eduardo: I like standing next to you, Sean. It makes me look so tough.

    Sean: Well...That's it, that's our show for tonight, people. And look, I wanna see everyone here geared up for a party. We're gonna walk into that club like it's the Macy's Parade. Mackey, put it up on the big screen. We've gotta almost be there. You all right?

    Mark: Yeah. You were kind of rough on him.

    Sean: That's life in the NFL.

    Mark: You know you didn't have to be that rough on him.

    Sean: Listen, I put him...

    Mark: Sean! You didn't have to be that rough on him.

    Sean: He almost killed it. I'll send flowers. Speaking of flowers, I'm putting together a party after the party at Kappa Eta Sigma. Ashleigh's a sister.

    Mark: Ashleigh?

    Sean: The intern.

    Mark: Yeah. I know who she is. Are you guys...

    Sean: Ashleigh? Me? No. Well, a little bit. Why?

    Mark: No. Nothing, I just...

    Ashleigh: Excuse me. Mark?

    Sean: We were just talking about you.

    Mark: Just that you're doing a really good job.

    Ashleigh: Thanks. I appreciate that. These came in for you.

    Mark: Put them on my desk.

    Sean: What's the package?

    Mark: Nothing.

    Sean: Mackey.

    Mackey: Yes, sir.

    Sean: Refresh. Sweet! And you're not a hugger. I know. One million! Who's got champagne? Huh?

    Woman: I've got champagne.

    0/0
      上一篇:社交网络 The Social Network 精讲之五 下一篇:败犬求婚日 Leap Year 精讲之一

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)