第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:总剧情

1. bust one's butt: 十分卖力。影片中Andie指她在大学里用功读书,不是为了写这种无聊的文章的。看一下例子:He busted his butt for you.(他一直替你卖命。)
2. pick-up lines: 与异性偶然结识时的台词/说的话。pick up在口语中有“与……偶然结识(常指与异性调情)”的意思。例如:He picked up a girl in the movies.(他在电影院结识了一个姑娘。)
3. exhilarating: 令人振奋的,使人高兴的。影片中Andie显然是一个疯狂的NBA球迷。请看例子:an exhilarating experience(一次令人愉快的经历)。
4. put out: 使出(力量等)。影片中Jeannie是指她可不想太麻烦,换言之,就是她不带吃的去。请看例子:He is criticized for not putting out.(他因为不努力而受到批评。)
put out还有“使不方便,麻烦,打扰”的意思。
例如:Don't put yourself out for my sake!(不要为我忙啦!)
5. jumbo dog: 即jumbo hotdog,热狗的一种,有的餐厅将其翻成“生菜热狗”。
6. ten to one: 十之八九,很可能。请看例子:
Ten to one you'll miss your train.(你很可能要赶不上火车了。)
7. wallow: 沉湎,纵乐。Jeannie是指Michelle一定是因为玩得太疯了,所以早上没有来上班。例如:wallow in luxury(沉湎于奢侈生活之中);wallow in details(纠缠于细节)