英文
Chapter 8
Tangled in dusty Christmas lights, Woody crawled through the mountains of junk in the closet and finally tumbled out into the hall.
“Buzz?” he called out softly. “The coast is clear. Buzz, where are you?”
Buzz’s voice echoed from down the hall: “There’s a secret mission in uncharted space. Let’s go!”
“Really?” Woody heard Hannah coo. “That is soooo interesting.”
Woody crept toward the voices till he reached an open doorway. Hannah’s bedroom. He peeked inside.
Hannah was having a tea party. Several headless dolls were seated around a tiny table. And Buzz was propped up at the head of the table, dressed in a frilly apron and a stylish hat.
“Oh, no!” Woody thought hard and fast. Then he ran down the hall and cleared his throat. He tried to make his voice sound high and feminine—like Sid’s mom’s—as he called out loudly: “Hannah! Oh, Hannah!”
“Mom?” Hannah hurried out of the room. As soon as she disappeared down the stairs, Woody sprang to life and bolted into her bedroom. He saw that Buzz had fallen facedown on the table.
“Buzz! Are you okay?” He picked up Buzz’s broken-off arm. “What happened to you?” Buzz bolted upright with a glazed look in his eyes. “One minute you’re defending the whole galaxy”—he grabbed his arm from Woody and pointed it at the headless dolls—“then suddenly you find yourself suckin’ down Darjeeling with Marie Antoinetteand her little sister!” The headless dolls turned and waved.
Woody choked back a feeling of disgust and helped Buzz to his feet. “I think you’ve had enough tea for today. Let’s get you out of here.” Buzz grabbed Woody by the collar. “Don’t you get it?” he shrieked, laughing hysterically. Woody shook the spaced-out spaceman by the shoulders. “Snap out of it, Buzz!” He pressed the button to pop open Buzz’s helmet and slapped him just hard enough to startle him. Then he politely closed the helmet.
Buzz seemed to regain his composure. He shook his head as he and Woody walked out into the hall. “I’m sorry,” he said with a sigh. “You’re right. I’m just a little depressed, that’s all.” Suddenly, Buzz dropped to his knees on the hardwood floor. “Oh, I’m a sham!” he wailed.
“Shhh!” Woody hissed nervously. “Quiet, Buzz!”
“Look at me,” Buzz ranted on. “I can’t even fly out of a window.”
Woody stopped. He looked down the hallway. He could see through Sid’s open window—right into Andy’s bedroom across the way. “Out the window…,” he mumbled, thinking. “Buzz, you’re a genius!” He grabbed the strand of Christmas lights and dragged Buzz toward Sid’s room.
In Andy’s room, Hamm and Mr. Potato Head were playing Battleship when they suddenly heard, “Hey, guys! Guys! Hey!” coming from the house next door.
Mr. Potato Head got up and wobbled toward the window. “Son of a building block! It’s Woody!”
Hamm stared in shock. “He’s in the psycho’s bedroom!”
Bo Peep, Slinky, and Rex flocked to the window. “Woody?” Bo Peep said.
When he saw his friends, Woody waved like crazy. “Boy, am I glad to see you guys!”
“I knew you’d come back!” Slinky cried.
“What are you doing over there?” Bo Peep asked.
“It’s a long story,” Woody said. “I’ll explain later. Here! Catch this!” Woody tossed the string of lights toward Andy’s window. Slinky grabbed the end.
“Good going, Slink!” Woody called. “Now, just tie it onto something.”
“Wait!” Mr. Potato Head grabbed the lights. “I got a better idea. How about we don’t?”
“Hey!” Slinky said.
“Potato Head!” Bo Peep cried.
“Have you forgotten what he did to Buzz?” The toy shook his head in astonishment. “And now you want to let him back over here?”
Woody was stunned. “You got it all wrong, Potato Head. Buzz is fine! Buzz is right here. He’s with me!” He turned his head, calling back into Sid’s room. “Buzz, come over here and tell the nice toys that you’re not dead.”
But Buzz just sat on the floor, peeling the sticker off his wrist communicator.
Woody groaned. “Just a sec,” he called over to his friends. “Buzz!” he cried. “Will you get up here and give me a hand?”
Buzz tossed Woody his broken arm, with the hand still attached.
“Ha, ha. That’s very funny, Buzz.” Woody glared at the toy, then exploded: “This is serious!”
“Woody?” Slinky hollered. “Where’d you go?”
“He’s lying,” Mr. Potato Head told the crowd. “Buzz ain’t there.”
Woody rushed back to the window. “Oh, hi, Buzz,” he said, trying to act casual. He pretended he was talking to someone inside Sid’s room, but just out of sight from the window. “Why don’t you say hello to the guys over there?”
Woody held up Buzz’s severed arm and waved it in front of the window, careful not to let the broken end show.
“Hey, look!” Rex said. “It’s Buzz!”
Mr. Potato Head’s eyes narrowed. “Wait just a minute,” he said suspiciously. “What are you trying to pull?”
“Nothing!” Nervously, Woody threw both hands in the air and shrugged, revealing the broken end of Buzz’s arm. The toys all screamed in horror.
“That is disgusting!” Hamm said.
“Murderer!” Mr. Potato Head cried.
Woody realized his mistake too late. “No, it’s not what you think. I swear!”
“Save it for the jury!” Mr. Potato Head snapped. “I hope Sid pulls your voice box out, ya creep!” He flung the string of Christmas lights out the window. It banged against the side of Sid’s house, tinkling as a few bulbs smashed.
“Don’t leave!” Woody cried. “You’ve gotta help us, please! You don’t know what it’s like over here!”
One by one, the toys drifted away from the window. Only Slinky remained.
“Slink, please! Please listen to me!” Woody begged. But Slinky could no longer look Woody in the eye. With a whimper, he lowered the blinds.
“No!” Desperate, Woody screamed, “Come back. SLI-I-I-I-INKYYY!”
His voice was drowned out by the first rumblings of a thunderstorm.
Woody stood alone at the window, watching Andy’s house. Then he heard a noise on the floor.
The mutant toys were attacking Buzz! Woody watched in terror as they converged on the space ranger.
Woody rushed to the rescue, still holding Buzz’s broken arm. Suddenly, Babyhead turned and snatched Buzz’s arm with his Erector-set pincers. Woody tried to yank it back, but he lost his grip and went flying across the room empty handed. His stomach lurched as he watched the mutants swarm over Buzz’s limp body.
“He is still alive. And you’re not gonna get him, you monsters!” Woody shouted. He grabbed at the mutant toys, tossing them left and right as he tried to reach Buzz.
When Woody finally made it to the center of the mob, the mutant toys unexpectedly moved back into the shadows. He found Buzz sitting up, a puzzled look on his face. He was rubbing his newly reattached arm.
Confused, Woody reached out and shook Buzz’s arm. “Hey, they fixed you! But—but they’re cannibals. We saw them eat those other toys.”
Woody looked around the room. He watched as the mutant toys parted to reveal that the Janey Doll and the pterodactyl had been repaired, too. They all stared innocently at Woody.
“Uh… sorry,” he said. “I thought that you were gonna… you know, eat my friend.” Woody tried to apologize, but the mutants turned and scurried back into the dark shadows. He soon realized why: Sid was coming!
Woody grabbed Buzz and tried to drag him to safety. “Come on, get up!” But Buzz jerked his arm away and continued to stare at the floor.
“Fine!” Woody grunted. “Let Sid trash you. But don’t blame me.”
Woody left Buzz lying in the middle of the floor and ran to hide under a nearby milk crate, just as Sid opened the door and rushed in, carrying a big package.
“It came!” he shouted. “It finally came! The big one!”
He ripped open the package. Inside lay a large firecracker rocket with the words THE BIG ONE printed on its side. He looked around. “What am I gonna blow? Hey… where’s that wimpy cowboy doll?”
He shoved some junk off his desk, looking for Woody. Sid spotted the milk crate and picked it up, but he didn’t see Woody clinging to the inside. Sid suddenly heard the sound of a laser and looked down to see that he was stepping on Buzz.
“Yes! I’ve always wanted to put a spaceman into orbit,” Sid said. He put the milk crate down on his desk, grabbed Buzz, and picked up his toolbox. He threw the toolbox on top of the crate and opened it. The impact caused Woody to fall from his hiding place. Woody watched as Sid pulled a roll of electrical tape from the toolbox and strapped Buzz onto the rocket. Sid stepped back with a snicker.
BA-ROOM! A huge thunderclap, followed by a flash of lightning, stopped Sid in his tracks. Thick raindrops began to pelt the windowpanes. “Aw, man!” exclaimed Sid. But then his frown turned into a grin. “Sid Phillips reporting,” he said as if he were a TV reporter. “Launch of the shuttle has been delayed due to adverse weather conditions at the launch site. Tomorrow’s forecast: sunny. Ha, ha, ha!”
He smacked Buzz down on the desktop, set his alarm clock, and placed it, ticking, right next to Buzz’s ear. With a sinister smile he whispered to the spaceman, “Sweet dreams.”
Next door, Mrs. Davis tucked Andy into bed and handed him his cowboy hat. He had been searching everywhere for his two missing toys.
“What if we leave them behind?” Andy asked.
Mrs. Davis smoothed Andy’s hair back off his forehead. “Don’t worry, honey. I’m sure we’ll find Woody and Buzz before we leave tomorrow.”
Andy sighed and shut his eyes. Once his mother turned out the light and left the room, a box on the floor marked ANDY’S TOYS began to shake from side to side.
“Will you quit moving around?” Mr. Potato Head complained.
“I’m sorry. It’s just that I get so nervous before I travel,” replied Rex.
“How did I get stuck with you as a moving buddy?” Mr. Potato Head retorted.
“Everyone else was picked,” sighed Rex. As the pair settled back down among the packing peanuts, Bo Peep peeked out of a nearby box and looked at the sleeping Andy.
“Oh, Woody, if only you could see how much Andy misses you,” she said with a sigh.
中文
第 8 章
胡迪身上缠着满是灰尘的圣诞彩灯串,爬过了橱柜中小山一样的垃圾,终于翻滚到了走廊上。
“巴斯?”胡迪轻轻地叫道,“安全了,巴斯,你在哪儿?”
巴斯的声音从走廊另一头传来:“在未知的太空,有一项秘密行动!我们出发!”
“真的吗?”胡迪听见汉娜温柔地说,“那太——有趣了。”
胡迪朝声音的方向蹑手蹑脚地走过去,来到一个敞开的房间门口。这是汉娜的卧室。胡迪向里偷看了一眼。
汉娜正在开品茶会。小桌子旁围坐了一圈没有脑袋的玩偶。巴斯被立在桌子的一头,身上系着褶边围裙,头上戴着一顶时髦的女士小帽。
“噢,可不能这样!”胡迪的脑子飞快地转着。然后他跑到走廊另一头,清了清嗓子,试图把声音变得又高挑又温柔——就像阿薛妈妈的声音一样——然后大声呼喊:“汉娜!哦,汉娜!”
“妈妈?”汉娜急忙跑出房间。她刚从楼梯口消失,胡迪就一跃而起,箭一般冲进了安娜的房间。他发现巴斯的脸朝下趴在小桌子上。
“巴斯!你还好吧?”胡迪抓起了巴斯的断臂。“发生了什么事?”巴斯直了直身子,目光呆滞,开口说道:“前一分钟,你还在保卫整个银河系,”接着,他又一把抢过自己的断臂,然后用它指了指那些无头的玩偶,“马上,你就和法国断头王后姊妹俩在喝印度茶!”无头玩偶们回过身来朝胡迪挥了挥手。
胡迪强忍住没吐出来,他帮巴斯站了起来。“你今天的茶已经喝得够多了,咱们离开这儿。”巴斯抓住了胡迪的衣领,“你没听明白我的话吗?”巴斯尖声问道,然后又疯狂地大笑不止。胡迪抓着梦游般的巴斯,使劲摇晃着他的肩膀:“振作起来,巴斯!”胡迪按了一下按钮,把巴斯的头盔打开,在他脸上用力拍了几下,以便把他叫醒,然后又帮他把头盔合上。
巴斯的状态似乎有所恢复。他和胡迪一起到了走廊,摇摇头,叹了口气说:“对不起,你是对的,胡迪。我只是有点沮丧,就是这样。”突然,巴斯双膝跪倒在硬木地板上,又痛哭道:“哦,我是个冒牌货!”
“嘘——!”胡迪紧张地小声说,“安静点,巴斯!”
“看看我,”巴斯继续大声嚷道,“我连个窗户也飞不出去。”
胡迪停了下来,朝走廊望了望。透过开着的窗户,他能直接看到对面安弟的卧室。“飞出窗户……,”胡迪边想边咕哝道,“巴斯,你真是个天才!”于是,胡迪捡起了圣诞彩灯串,拉着巴斯走向阿薛的卧室。
在对面安弟的卧室里,火腿和蛋头先生正在下海战棋,突然听到隔壁房子传来一阵声音:“嘿,伙伴们!伙伴们,嘿!”
蛋头先生起身摇晃着走向窗户。“真见鬼!是胡迪!”
火腿震惊地直盯着对面:“胡迪在那个疯子的房间!”
宝贝、弹簧狗和抱抱龙也聚到窗前。“是胡迪吗?”宝贝问道。
看到伙伴们,胡迪疯狂地挥着手:“好家伙,见到大伙太高兴了!”
“我知道你会回来的!”弹簧狗大叫道。
“你在那儿干什么?”宝贝问。
“说来话长,”胡迪说,“以后再跟大伙儿解释。看这儿!抓住这个!”胡迪把彩灯串抛向安弟的窗口。弹簧狗一把抓住了灯串的另一头儿。
“干得不错,弹簧狗!”胡迪说,“好,现在把它拴到什么东西上固定住。”
“等一下!”蛋头先生抢过了彩灯串。“我有个更好的主意。我们能不能不帮他?”
“嘿!”弹簧狗叫道。
“蛋头!”宝贝也喊道。
“你们忘了胡迪是怎么对待巴斯的了吗?”蛋头惊讶地摇摇头,继续说道,“现在,你们又要让他回来吗?”
胡迪大吃一惊:“你全弄错了,蛋头。巴斯很好!巴斯就在这儿,和我在一起呢!”胡迪扭过头,冲阿薛房间里大喊,“巴斯,快来这儿。告诉伙计们你没有死。”
巴斯却坐在地板上,只是在剥手腕联络器上的贴纸。
胡迪叹息一声,朝玩具们说:“稍等一下。”他又回头朝巴斯喊道:“巴斯,你能过来给我搭把手吗?”
巴斯应声用好胳膊把断胳膊扔给了胡迪。
“哈哈。这很好笑,巴斯。”胡迪瞪着巴斯,突然怒吼道:“但我可不是开玩笑的!”
“胡迪?”弹簧狗大声叫着:“你去哪儿了?”
“胡迪在撒谎,”蛋头先生对玩具们说,“巴斯没在那儿。”
胡迪又跑回窗前,表现出很平常的样子:“噢,嗨,巴斯,为什么不来和大伙儿打个招呼呢?他们可都在那儿呢。”他假装在和阿薛卧室里的一个人说话,只是从窗口看不到这个人。
胡迪抓着巴斯的断臂,小心地在窗口晃了几下,他可不能让大伙儿看见手臂断了的那一头。
“嘿,快看!”抱抱龙叫道,“那是巴斯!”
蛋头先生眯起了眼睛。“等等,”他怀疑地说,“胡迪,你又在玩什么花样?”
“没什么啊!”胡迪紧张地把双手举在空中,耸了耸肩,却不小心露出了巴斯断臂的那一头。玩具们吓得齐声尖叫。
“太恶心了!”火腿说。
“杀人犯!”蛋头先生大声喊道。
胡迪也意识到了错误,但是太晚了。“不,不是你们想象的那样。我发誓!”
“留给陪审团说吧!”蛋头先生喝道。“真希望阿薛把你的语音盒挖出来,你这个卑鄙小人!”他把彩灯串的那一头从窗口扔了出来,灯串摔打到了阿薛家的房子上,“啪啦,啪啦”碰碎了许多小彩灯。
“不要走!”胡迪哭喊道,“帮帮我们,求求你们了!你们不知道这儿是什么样子!”
玩具们一个又一个从窗边散开了。只有弹簧狗还没有走。
“弹簧狗,求你了!请听我说!”胡迪恳求道。但是弹簧狗再也不忍直视胡迪的眼睛。他抽泣了一声,把窗帘放了下来。
“不!”胡迪绝望地尖叫道,“回来。弹——簧——狗——!”
“轰隆隆——”一场暴风雨即将来临,雷声淹没了胡迪的哭喊声。
胡迪独自站在窗前,双眼盯着安弟家的房子。突然,他听到地板上传来一些响声。
变异玩具们在攻击巴斯!胡迪惊恐地看着玩具们聚集到了太空战警的身上。
胡迪急忙跑过去救巴斯,手里还抓着巴斯的断臂。突然,大头宝宝转过身,用他的建筑拼装玩具钳子抓住了巴斯的断臂。胡迪想夺回胳膊,但是自己却被扔到了房子的另一边,两手什么也没抓到。变异玩具们涌向巴斯瘫软的身体,胡迪感到一阵阵恶心。
“他还活着。你们不能吃他,你们这些魔鬼!”胡迪大叫着。他开始抓这些变异玩具,朝左扔一个,朝右扔一个,试图靠近巴斯。
当胡迪最终杀到玩具们中间时,意外地发现大家又退回到了阴影中。胡迪满脸迷惑,发现巴斯竟坐了起来,正在揉按他那新接上的胳膊呢。
胡迪十分不解,伸出手摇了摇巴斯的胳膊。“嘿,他们帮你接上了!但是——他们是食人族啊。我们见过他们吃其他玩具的。”
胡迪朝房间看了一圈,变异玩具们又分散开来,露出了玩偶珍妮和翼指龙的脑袋,他们也都修好了。他们无辜地看着胡迪。
“噢……实在抱歉,”胡迪说,“我以为你们要……要吃我的朋友呢。”胡迪试着道歉,但是变异玩具们却扭过身,匆匆躲回了阴影中。胡迪很快就明白这是为什么了:阿薛来了!
胡迪抱起巴斯想把他拖至安全的地方:“来吧,快起来!”但是巴斯却挣脱了胳膊,继续盯着地板。
“好吧!”胡迪嘟囔着说,“让阿薛再把你拆了。不过你可别怨我。”
胡迪把巴斯留在地板中间,自己藏到了附近一个牛奶箱子的下面。这时,阿薛打开门带着一个大包裹冲了进来。
“来了!”阿薛大叫,“终于来了!超大号!”
阿薛把包裹撕开,里面是一个超级火箭炮,炮的边上还印着“超大号”三个大字。阿薛看看周围:“我该把谁发射出去呢?嘿……那个没用的牛仔玩偶哪里去了?”
阿薛推开桌子上的垃圾,寻找胡迪。他发现了牛奶箱,拿了起来,却没有发现胡迪,因为胡迪紧贴在箱子的内壁上。突然,阿薛听到激光枪发射的声音,低头一看,发现自己踩到了巴斯。
“对了!我一直想把一个太空人送入轨道呢,”阿薛说道。他把牛奶箱放到桌子上,抓起巴斯,又拿起了工具箱。阿薛把工具箱扔到牛奶箱上,把工具箱打开。冲击力把胡迪从隐藏的地方震了下来。胡迪看着阿薛从工具箱中取出一卷电工胶布,把巴斯绑到了火箭炮上。阿薛后退了几步,阴险地笑着。
“轰隆!”传来一声巨雷,跟着又是一道闪电,阻止了阿薛的发射工作。大雨点开始敲打玻璃窗户。“哦!糟糕,”阿薛叫道。但是他很快又转愁为喜。“阿薛·菲利普斯现场报道,”阿薛假装是电视台记者说道,“由于发射场天气不利,航天飞机发射推迟。明日天气预报:晴。哈哈哈!”
阿薛“啪——”的一声把巴斯扔到桌子上,定了闹钟,然后把嘀?作响的钟紧贴巴斯的耳边放下。他阴险地笑了笑,低声对巴斯说:“祝你好梦。”
在隔壁另一间卧室里,戴维斯夫人安顿安弟上了床,把牛仔帽递给他。安弟已经找遍了各个角落,却始终找不到那两个失踪的玩具。
“他们要是被落下了怎么办?”安弟问道。
戴维斯夫人向后抚摸着安弟的头发,安慰道:“别担心,亲爱的。明天离开之前,我们肯定能找到胡迪和巴斯。”
安弟叹了口气,闭上了眼睛。妈妈关上灯,离开了房间。地板上有一个标着“安弟玩具”的箱子便开始左右摇晃。
“你能不能别来回晃动?”蛋头先生抱怨道。
“抱歉。只是,要搬家了,我太激动了。”抱抱龙说道。
“为什么我要和你做搬家伙伴呢?”蛋头先生又说。
“因为其他玩具都被选走了,”抱抱龙也叹息道。当这一对玩具重新回到包装填充物中间时,宝贝从附近的另一个箱子里往外偷偷看了看熟睡中的安弟。
“噢,胡迪,你要是知道安弟有那么想你,该多好啊,”说着,宝贝也叹了口气。