这对于我们结不起婚的男人来说,真是个好消息。我承诺今年年底结婚。
Jim: What news? Stop making promises that you cannot keep. Mom is not going to buy your stories again.
什么消息?不要许那些你实现不了的承诺。老妈不会再买你帐的。
Jake: I am serious. 35 thousand RMB can buy you a wife from Vietnam. A beautiful, mild and considerate one.
我认真的。 三万五可以买一个越南妹。一个漂亮的,温柔的,体贴的越南妹妹。
Jim: Are you thinking about committing a crime? You know better.
你不会是想犯罪吧?你知道的。
Jake: Definitely legal. A coffee only costs 7 RMB there. Everything is cheap. And the girls there are desperate for foreigners like us.
绝对合法。一杯咖啡只要7块。所有的东西的都很便宜。那些女生都特想嫁给我们这样的外国人。
Jim: Are you sure they are your type? Let alone the language problem. I mean you cannot marry someone because of your money. Anyway, neither of us is rich.
你确定她们是你的类型吗?更别提语言问题了。我是说你不能娶一个因为你钱的人。再说,我们俩也不是那么有钱。
Jake: Stop being pretentious. Don’t you want to settle down? Your girl has got married with a much richer guy. You can not hit on her any more. Wake up, dude.
不要作了。你难道不想生活安定下来吗?你的女朋友已经嫁给一个比你更有钱的男人了。 你不能再对她有幻想了。醒醒吧,哥们儿。
Jim: I am not ready for another relationship. Maybe she will come back. I need to watch her back, in case that fucking man hurts her.
我还没有准备好一段新恋情。也许她会回来。我得看着她,万一那个该死的混蛋欺负她。
Jake: You are hopeless.
你真是没救了。
Jim: I just have faith bro. I am not like you, prick. You can double date and mess with your ex-girlfriend’s best friend.
我只是有信仰。我不像你,臭混蛋。 你可以脚踏两只船,跟你前女友的最好的朋友乱搞。







