妻子: Honey, how about our dinner?
亲爱的,我们的晚饭怎么办?
丈夫: Let’s go to the new restaurant near the park.
我们去公园边上新开的餐馆吃吧。
妻子: OK, anyway,we don’t want to cook.
好,反正我们都不想煮。
丈夫: Take your coat and let’s go.
带上你的外套,走吧。
妻子: Remember, let’s split the bill.
记住,我们分开付款。
丈夫: I know, I have been used to the so-called niggard eyes from others.
我知道,反正我已经习惯别人投来所谓的小气的眼光了。
妻子: Don’t care about it, splitting the bill is just between you and me, others can’t not split the bill for us.
别管它,分开付款是你我之间的事,别人又不为我们付款。
丈夫: Why do you insist on splitting bills?
为什么你坚持要分开付款啊?
妻子: I want to find out who can take the charge of managing our family finance preferably.
我想知道我们谁能更好地管理我们家的财政。
丈夫: So that is what it is.
原来如此啊。