Lily: Ann, do you know how people deal with the cremains?
安,你知道人们都是怎么处理骨灰的吗?
Ann: In general, they adopt the inhumation, cremation and sea-burial.
通常来说,都是采用土葬、火葬或者海葬。
Lily: Yeah, but now it appears a new way: using the cremains to make a diamond.
是的,但是现在出现一种新方式:用骨灰造钻石。
Ann: Make a diamond from the cremains? It is amazing.
用骨灰造钻石?太神奇了吧。
Lily: Properly speaking, use the carbon of the cremains.
确切来说是用骨灰中的碳。
Ann: Maybe through this method, the decedent can accompany with his families every day.
或许通过这种方式,死者可以每天陪伴在亲人身旁。
Lily: Yes,the families also cherish the feelings with the decedent.
恩,亲人也很珍视与死者之间的感情。
Ann: I believe itwill appear more and more ways to commemorate the decedents .
我相信将来会出现越来越多纪念死者的方式。
Lily: And more and more special.
也越来越另类。
Ann: You are right.
对的。