心涛:我刚才去红十字会咨询了有关捐献器官的事情。我在想,如果我发生什么不测,我就把器官捐献给需要的人。
洋洋:也就是说,你想让别人用你的心脏、肝脏……
心涛:还有角膜、肾脏,或者其他可以移植的器官。你考虑过要捐献器官吗?
洋洋:身体发肤,受之父母。我才不会考虑呢!
心涛:可是你想过吗,如果我们的生命结束后,我们的器官还能帮助别人在这个世界上灿烂地生活,这是一件多么有意义的事啊!
洋洋:你说得也对,但我想传统观念对我的影响还是挺大的,我一时之间实在无法接受别人带着我的眼睛走来走去。
心涛:嗯……这么一想,是挺别扭的。
Y:Xintao, where have you been?
X: I went to the Red Cross to consult about the organ donation. I was thinking, if I come to a bad end, I would like to donate my organs to those who need them.
Y: That is to say, you would let other people to live with your heart and your liver...
X: And my cornea and kidney. There could be other organs that could be transplanted. Have you ever think about organ donation?
Y: Your body is your parents’ masterpiece. I wouldn’t even think about it.
X: But have you think about that after our death, somebody will live a splendid life with our organs. How meaningful it is!
Y: That makes sense. But I am a traditional person; I can’t accept that somebody is living with my eyes by now.
X: hum...thinking about that, it is weird.