今天的这段对话,在讨论急救,
骑车撞到栏杆,受伤了该怎么做急救
来听今天的讲解:
A: Ah! It hurts. Don't touch it.
啊!好痛,别碰我。
B: What part hurts?
哪里痛?
A: The shoulder.
肩膀。
B: Well, maybe you broke it. But what I'm worried about is this cut.
你可能骨折了,不过我担心的是你刮伤了。
A: It's not a cut. It's a gash! It's bigger than a cut! Ah! I need a doctor.
这不是刮伤,是割伤,比刮伤还深。啊!我要看医生。
B: C'mon. Just don't move.
拜托,别动。
A: I'm bleeding too much.
我正在大量流血。
B: We don't have a decent First Aid Kit, do we?
我们有象样的急救箱吗?
A: Yes. My bike has one under the seat. Get it, quick!
有,我车子的坐垫下有一个,快去拿!
B: There's some tape, iodine, and cloth bandages.I don't think the cloth bandages can stop the bleeding. What we need is a tourniquet.
有胶带、碘酒和布绷带。我不认为布绷带可以止血,我们需要止血带。
A: Wrap a few loops of the bandages around my upper arm, then twist.That will work as a tourniquet.After that, you can cut more of the bandages to cover the wound.
用绷带在我手臂上绕几圈,然后绷紧。就和止血带的功用一样了。之后,再剪几块绷带覆盖在伤口上。
B: Good plan. Let me put some iodine on the cut.
好主意。让我在伤口上涂些碘酒。
A: No, forget that! Do the tourniquet first. I'm losing too much blood.
算了!先止血,我流太多血了。
B: Alright, alright. How did you cut this so bad?
好吧,好吧。你怎么会割这么深?
A: I ran it against that fence pole as I crashed. What do you think?Damn, it hurts!
我骑车撞到栏杆,你说呢?该死,好痛!
B: We'll have to get you to a hospital. I can ride you on the back of my bike.
要送你去医院才行,我可以骑车载你去。
A: I'm lucky I wasn't killed.I must have been going around forty-five miles an hour.There was too much gravel on that corner. I slid out.
很幸运我没死。我一定是骑到时速 45 哩。转角有太多碎石,我就滑倒了。
B: Yes, I almost slid too.Alright. This tourniquet is tight. How does it feel?
我也几乎滑倒。好了,止血带紧了,觉得怎样?
A: Make it tighter. I want the blood stopped.Then wrap some bandages around the cut. Then we can go. Ouch! I hope I can walk.
再紧一点,我要把血止住。用绷带在伤口附近多绕几圈,然后就可以走了。唉呦,希望我走得动。
B: Alright, I'm twisting it around. You tell me when to stop.
好的,我在绷紧了。你跟我说什么时候停。
A: There. Stop!
好了,停!