今天的这段对话,在讨论职场与母亲,
成为母亲后如何处理工作和孩子之间的关系
来听今天的讲解:
A: hey, how's your one year old?
你那一岁的孩子怎么样了?
B: she's great, thanks!
挺好的,谢谢.
A: that's good. Since everything is fine, have you considered going out to work?
好,既然一切都挺顺利,你想没想过出来工作?
B: yeah, I've spent a whole month hunting a job, but many companies just turn me down.
想过啊,我找了一个月的工作了,但是很多公司都拒绝我了.
A: maybe they're worrying that a new mother may not concentrate totally on her work.
也许他们是担心你刚当了妈妈,不能全身心投入到工作中.
B: yeah, I think so. To tell you the truth, I'm also worrying about this.
没错,说实话,我自己也挺担心这一点的.
A: yeah, being a working mother is more challenging than being a stay-at-home mom. There's a lot more to deal with at the workplace.
是啊,做一个职场母亲可比专心在家带孩子难多了,工作中有更多的事情需要处理.
B: sometimes when I imagine leaving my baby with the nanny, I'm not feeling comfortable.
有时候我一想到要把孩子留给保姆,就觉得不舒服.
A: then if it really happens, you may find yourself upset and stressful at work.
那如果你真的出去工作的话,上班的时候你可能会觉得很不安,很有压力.
B: you're right. I'm not so good at dealing with stress. So I'm not sure whether I can handle it or not.
你说的对.我不太擅长应对压力,我也不知道能不能应对得了.
A: perhaps it's a little early for you to start working. You may wait till the kid grows up.
也许现在出去工作有一点早,你可以等孩子长大一些再考虑.
B: good idea. I'll consider going back to work when the kid enters kindergarten.
好主意,我得想想是不是等孩子上了幼儿园再出去上班.
A: by then, you'll be fully prepared to re-start your career.
等孩子上了幼儿园,你就该准备好重新在职场打拼了.
B: thanks you for your advice.
谢谢你的建议.
成为母亲后如何处理工作和孩子之间的关系
来听今天的讲解:
A: hey, how's your one year old?
你那一岁的孩子怎么样了?
B: she's great, thanks!
挺好的,谢谢.
A: that's good. Since everything is fine, have you considered going out to work?
好,既然一切都挺顺利,你想没想过出来工作?
B: yeah, I've spent a whole month hunting a job, but many companies just turn me down.
想过啊,我找了一个月的工作了,但是很多公司都拒绝我了.
A: maybe they're worrying that a new mother may not concentrate totally on her work.
也许他们是担心你刚当了妈妈,不能全身心投入到工作中.
B: yeah, I think so. To tell you the truth, I'm also worrying about this.
没错,说实话,我自己也挺担心这一点的.
A: yeah, being a working mother is more challenging than being a stay-at-home mom. There's a lot more to deal with at the workplace.
是啊,做一个职场母亲可比专心在家带孩子难多了,工作中有更多的事情需要处理.
B: sometimes when I imagine leaving my baby with the nanny, I'm not feeling comfortable.
有时候我一想到要把孩子留给保姆,就觉得不舒服.
A: then if it really happens, you may find yourself upset and stressful at work.
那如果你真的出去工作的话,上班的时候你可能会觉得很不安,很有压力.
B: you're right. I'm not so good at dealing with stress. So I'm not sure whether I can handle it or not.
你说的对.我不太擅长应对压力,我也不知道能不能应对得了.
A: perhaps it's a little early for you to start working. You may wait till the kid grows up.
也许现在出去工作有一点早,你可以等孩子长大一些再考虑.
B: good idea. I'll consider going back to work when the kid enters kindergarten.
好主意,我得想想是不是等孩子上了幼儿园再出去上班.
A: by then, you'll be fully prepared to re-start your career.
等孩子上了幼儿园,你就该准备好重新在职场打拼了.
B: thanks you for your advice.
谢谢你的建议.