今天的这段对话,在讨论工业旅游,
工业旅游有哪些内容?为什么公司很乐意安排
来听今天的讲解:
A: We still have one more day to go before we return home. What will we see tomorrow?
还有一天才会去,明天去哪玩呢?
B: no idea. We've enjoyed both the natural scenery and the city sights. What else is there to see?
不知道,我们既欣赏了自然风光,又领略了城市特色,还有什么可看的呢?
A: what about a factory tour?
要不来个“工业旅游”吧?
B: you mean visit a factory?
你是说参观工厂?
A: yes. I heard there's a lager motor company nearby whick open to the public every weekend. We can go to see how a car is manufactured and learn more about the automobile industry.
是啊,听说这附近有个大的汽车公司,每周末会对外开放。我们可以去参观,看看汽车是怎么生产的,顺便了解一下汽车工业。
B: good idea! I've always been interested in that. How much is the entrance fee?
好主意,我一直挺赶兴趣的。入场券多少钱啊?
A: I'm not sure, but as far as I know, most factory tours are free. They are sponsored by the company providing the tour.
不清楚,但是大多数这种参观都是免费的,我接待我们的公司安排。
B: really? What do the companies do that for?
真的吗?公司为什么这么大方?
A: I believe most of them think of it as good public relations. They can promote their product and make their company better-known.
我想他们把这个当成一种公共关系策略吧,借此推销产品,提高企业知名度。
B: oh, isee. So factory tours are good for companies as well as visitors.
哦,我明白了。所以“工业旅游”既对企业有好处,又对游客有好处。
A: exactly.
正是这样。
B: do we need an appointment beforehand?
那我们要提前预约吗?
A: I'll call the tourist information centre to check.
我打电话给旅游咨询中心问问。
工业旅游有哪些内容?为什么公司很乐意安排
来听今天的讲解:
A: We still have one more day to go before we return home. What will we see tomorrow?
还有一天才会去,明天去哪玩呢?
B: no idea. We've enjoyed both the natural scenery and the city sights. What else is there to see?
不知道,我们既欣赏了自然风光,又领略了城市特色,还有什么可看的呢?
A: what about a factory tour?
要不来个“工业旅游”吧?
B: you mean visit a factory?
你是说参观工厂?
A: yes. I heard there's a lager motor company nearby whick open to the public every weekend. We can go to see how a car is manufactured and learn more about the automobile industry.
是啊,听说这附近有个大的汽车公司,每周末会对外开放。我们可以去参观,看看汽车是怎么生产的,顺便了解一下汽车工业。
B: good idea! I've always been interested in that. How much is the entrance fee?
好主意,我一直挺赶兴趣的。入场券多少钱啊?
A: I'm not sure, but as far as I know, most factory tours are free. They are sponsored by the company providing the tour.
不清楚,但是大多数这种参观都是免费的,我接待我们的公司安排。
B: really? What do the companies do that for?
真的吗?公司为什么这么大方?
A: I believe most of them think of it as good public relations. They can promote their product and make their company better-known.
我想他们把这个当成一种公共关系策略吧,借此推销产品,提高企业知名度。
B: oh, isee. So factory tours are good for companies as well as visitors.
哦,我明白了。所以“工业旅游”既对企业有好处,又对游客有好处。
A: exactly.
正是这样。
B: do we need an appointment beforehand?
那我们要提前预约吗?
A: I'll call the tourist information centre to check.
我打电话给旅游咨询中心问问。