例37 Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and importance of shareholders as a class which is an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners; and almost equally detached from the responsible management of business.
【结构分析】主语中心语是Such large, impersonal manipulation of capital and industry,谓语动词是increased,宾语中心语是the numbers and importance of shareholders, which is an element这个定语从句,修饰前面的shareholders as a class,后面representing irresponsible wealth是个分词定语,修饰前面的an element,两个detached from分词定语并列之后修饰前面wealth。
【亮点回放】此句话的亮点在于主语是个比较长的of结构,难度较大,后面有定语从句which is an element,而后面有分词representing,两个分词detached from,层层修饰前面,是经典分词连环修饰的结构。
【核心词汇】
manipulation 操纵
shareholder 股东
element 元素
represent 代表
irresponsible wealth 不承担责任的财富
detached from 分离
【参考译文】对资本和企业的这种大规模的非个人操纵大大增加了股东作为一个阶级的数量和重要性,这个阶层作为国计民生的一部分,意味着这种不承担责任的财富与土地及土地所有者应尽义务的分离,而且也意味着这种财富几乎与负责任的管理相分离。