介词宾语从句
介词后面的宾语从句通常是由wh-连接构成的,这是因为大部分介词后不能接that引导的宾语从句。即使有例外,也仅限于一些固定搭配,例如:in that(因为)、but that(要不是)、except that(除了)、save that(除了)、besides that(除了)和beyond that(除了)。
【例1】 Whether he can succeed depends on how well he operates.
【译文】 他是否能够成功取决于他的操作水平。
【例2】 Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
【译文】 我们觉得一则笑话是否可笑,很大程度上取决于我们是哪里长大的。
【例3】 He was not conscious of what a big mistake he had made.
【译文】 他没有意识到他犯了一个大错。
例外情况如下:
【例4】 He failed to arrive at the airport punctually in that he had suffered a terrible traffic jam.
【译文】 他之所以没能准时到达机场是因为他遇到了严重的塞车。
【例5】 The essay was perfect except that there were some misprints.
【译文】 除了一些拼写错误,这篇文章是很优秀的。
【例6】 She knew nothing besides that he was such a bore.
【译文】 她只知道他是个讨厌鬼,别的一无所知。
【例7】 He was at a loss what to do beyond that the situation demanded something romantic.
【译文】 这种场合是要有点浪漫的,除此以外,他很迷茫,不知该做什么。
【例8】 But that I saw it I could not have believed it.
【译文】 要不是亲眼看到,我是不会相信的。
【例9】 There was not a sound save that from time to time a child cried.
【译文】 除了不时传来的孩子的哭声,没有一点声音。
* * *
·注·
在句式结构的分析中,上述例外情形中的that宾语从句常和其前面的介词一起被视作介词短语,在句中作状语成分。
* * *