例193 It's all deliciously ironic when you consider that Shakespeare, who earns their living, was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.
【结构分析】这句话是个典型的it形式主语,It's all deliciously ironic是形式主语句,后面是个时间状语从句,时间状语从句的主语是you,动词是consider,后面是个宾语从句,也就是that Shakespeare, who earns their living, was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making。
【亮点回放】此句话的亮点在于时间状语从句里面套上宾语从句,其中宾语从句很长,很经典。
【核心词汇】
all deliciously ironic 这一切颇具讽刺意味
who earns their living 给他们带来生计
did his share of noise-making 参与过制造噪音
【参考译文】想想给他们带来生计的莎士比亚本人就是一个演员(而且留胡子),他也曾经参与过制造噪音,你就会觉得这一切颇具讽刺意味。