复杂的并列句的拆分和理解 例269
教程:考研英语经验  浏览:1171  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    例269 If, on the other hand, producing more of a commodity results in reducing its cost, this will tend to increase the supply offered by seller-producers, which in turn will lower the price and permit more consumers to buy the product.

    【结构分析】If这个条件句的主语是producing more of a commodity,动词是results in,宾语是动名词短语reducing its cost,主句中的主语是代词this,动词是will tend to increase,宾语是the supply,后面加上分词定语offered by seller-producers,句子最后是非限定性定语从句which,该定语从句有两个动词并列,分别是lower和permit。

    【亮点回放】此句话的亮点在于条件句加上非限定性定语从句which,非限定性定语从句包括两个并列的动词,其中条件句的主语和宾语都是动名词短语,条件句的主干也很难,里面也有动名词短语,非限定性定语从句指代不是宾语,而是整个句子,要翻译成这件事或这种情况,非限定性定语从句表示评价,用于图画作文的创作,妙笔生辉。

    【核心词汇】

    producing more of a commodity 大量制造某种商品

    reducing its cost 降低成本

    increase the supply 增加供给

    seller-producers 卖方和制造商

    lower the price 降低价格

    【参考译文】另一方面,如果大量制造某种商品导致其成本下降,那么这就有可能增加卖方和制造商能提供的供给,而这也就会反过来降低价格并允许更多的消费者购买产品。

    0/0
      上一篇:复杂的并列句的拆分和理解 例268 下一篇:复杂的并列句的拆分和理解 例270

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)