复杂的非谓语动词的理解 例306
教程:考研英语经验  浏览:254  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    例306 The relative motion of the plates carrying these continents has been constructed in detail, but the motion of the plates with respect to another cannot readily be translated into motion with respect to the earth's interior.

    【结构分析】The relative motion of the plates是主语,后面是分词定语carrying these continents,动词是has been constructed,后面转折but,主语是the motion of the plates,后面加上介词with respect to another作定语修饰前面的名词,动词是被动语态,cannot readily be translated,宾语是motion,后面是介词短语with respect to the earth's interior做定语修饰前面的名词。

    【亮点回放】此句话的亮点在于分词短语carrying和介词短语with respect to很好的使用,都修饰前面的名词of,此句子两个of短语做主语,两个定语紧跟着使用,很押韵。

    【核心词汇】

    relative motion 相对运动

    plates carrying these continents 携带这些大陆板块

    construct 表述出来

    in detail 详细地

    the motion of the plates 板块的运动

    with respect to 相对于

    translated into 解释为

    the earth's interior 地球内部

    【参考译文】携带这些大陆板块的相对运动已经能够被详细地表述出来,但是这些板块相对于另一些板块的运动还不能轻易地解释为它们相对于地球内部的运动。

    0/0
      上一篇:复杂的非谓语动词的理解 例305 下一篇:复杂的非谓语动词的理解 例307

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)