126. "I was starting to feel like my whole world was falling apart—kind of slipping into a depression," said Carla.
feel like的意思是“感觉像是”。如:
You were only there three days but it felt like a week! 你在那儿只待了三天,但感觉像过了一个星期。
fall apart的意思是“破裂,崩溃”。如:
Their marriage fell apart. 他们的婚姻破裂了。
kind of的意思是“稍微,有点儿”。如:
Your words made me feel kind of funny. 你的话让我觉得有点好笑。
slip into的意思是“慢慢进入(某种状态)”。如:
She slipped into a coma and died peacefully. 她逐渐陷入昏迷,安详辞世。
译文
“我开始感觉好像我的整个世界正在坍塌——我似乎正陷入绝望的低谷。”卡拉说道。点睛
本句采用了直接引语,引号内的内容都是said的宾语,直接引语的主干是I was starting,破折号之后的内容对前文起到补充说明的作用。feel like的意思是“感觉像是”。如:
You were only there three days but it felt like a week! 你在那儿只待了三天,但感觉像过了一个星期。
fall apart的意思是“破裂,崩溃”。如:
Their marriage fell apart. 他们的婚姻破裂了。
kind of的意思是“稍微,有点儿”。如:
Your words made me feel kind of funny. 你的话让我觉得有点好笑。
slip into的意思是“慢慢进入(某种状态)”。如:
She slipped into a coma and died peacefully. 她逐渐陷入昏迷,安详辞世。