155. Few will dispute that educating women has great social benefits.
译文
很少有人质疑妇女接受教育具有重大的社会意义。点睛
本句的主干是few will dispute that...其中,that引导dispute的宾语从句。dispute意为“对……提出质疑;争论”。如:
They are disputing about the rights and wrongs of the case. 他们正在激烈争论这个事件的是非曲直。
benefit在此处作名词,意为“利益”;它还可以作动词,意为“有益于”。如:
I have benefited a lot from extensive reading. 广泛的阅读使我受益匪浅。
考点归纳
dispute,debate,argue都可以表示“争论”,三者的区别在于:dispute着重于就分歧进行热烈的“争辩”,常含有“相持不下”或“未得解决”的意味。如:
Whether he will succeed with his new method is still disputed. 关于他采用新办法是否会成功这一点,仍然存在争论。
debate指“正式的辩论”,通常是在一位仲裁人的主持下,按照一套规则来进行,双方各自陈述理由。如:
We debated until it was time for supper. 我们一直辩论到晚饭时间。
argue可以指“说理,论证”,也可以指“激烈地交换意见以致争吵”。如:
1) He argued against the plan. 他举出种种理由反对这项计划。
2) He argued that she should not go. 他争辩说,她不应当去。