221. They are the place of the scientific discoveries that move economies forward, and the primary means of educating the talent required to obtain and maintain competitive advantages.
译文大学是推动经济发展的科学发现的衍生地,是一个国家培养所需人才以获取并维持竞争优势的主要手段。
点睛本句的主干是they are place and means。the place of...和the primary means of...为并列的表语;that引导的是discoveries的定语从句;动词过去分词短语required to...是talent的后置定语。
move sth. forward的意思是“推动……,使……前进”。如:
We should try to strengthen the business and continue to move it forward. 我们应该努力强化业务并继续推动其前进。
考点归纳the+形容词可表示名词概念,泛指一类人,通常具有复数含义。如:
The poor get poorer; the rich get richer. 穷者愈穷;富者愈富。
常见的加the表名词概念的形容词有:
"blind 失明的deaf 聋的disabled 残废的healthy 健康的 "
"sick 病弱的living 活的dead 死的rich 富有的 "
poor 贫穷的unemployed 失业的