242. One way over-worked, under-resourced parents show commitment to their children is to leap to their defense.
译文劳累过度、资源不足的父母对孩子尽义务的一种方式就是冲上前保护他们。
点睛本句的主干是one way is to leap to defense。over-worked, under-resourced parents show commitment to their children为way的定语从句,其中两个由动词过去分词构成的合成词均为parents的定语。
show commitment to的意思是“对……兑现承诺,向……体现忠诚”。如:
All couples should show commitment to marriage. 所有夫妻都应该对婚姻表示忠诚。
leap to的意思是“立刻(做某事)”。如:
He leaped to the telephone as soon as he came into the room. 他一进入房间就冲过去抓起了电话。
考点归纳动词leap的常见短语如下:
leap sth. over sth.意为“使……跳过(障碍)”。如:
He leaped the horse over a fence. 他策马越过了篱笆。
leap to a conclusion意为“(未经全面考虑)匆匆作出结论”,也可用作jump to a conclusion。如:
You should be objective; don't leap/jump to a conclusion. 你应该要客观,不要忙着下结论。
leap at sth.意为“迫不及待地接受某事物”。如:
She leaped at the invitation to the party. 她立刻接受了参加聚会的邀请。