245. As the trade winds lessen in strength, the ocean temperatures rise, causing the Peru current flowing in from the east to warm up by as much as 5℃.
译文随着信风强度的减弱,海洋温度升高,导致从东部流过来的秘鲁洋流温度升高5摄氏度。
点睛本句的主干是temperatures rise。As the trade winds lessen in strength为状语从句;causing...为伴随状语,其中flowing in from the east为current的后置定语,flow和current之间为主动关系;by...为程度状语。trade wind的意思是“信风”。
flow in的意思是“不断涌入”。如:
The election results flowed in throughout the night. 整夜不断传来各项选举结果。
warm up此处意思是“使温度升高”。
考点归纳warm up有以下几个常见含义:
“做准备活动”。如:
You have to warm up before swimming. 在游泳之前你得先做准备活动热身。
“(机器等)预热”。如:
Don't forget to let the car warm up. 别忘了让汽车预热。
“使更活跃”。如:
The party has begun to warm up. 晚会开始热闹起来。