230. Everything considered, heterogeneity and unusual behavior seem to be outcomes of large population size.
译文 不管怎样,多相性和不寻常的行为似乎都是人口膨胀的结果。
点睛 本句的主干是...heterogeneity and unusual behavior seem to be outcomes...。everything considered为条件状语。
heterogeneity意为“多种多样;多相性”。如:
I believe that in spite of its heterogeneity, Asians who live in Northeast Asia and Southeast Asia do share certain personal and societal values. 我认为,亚洲虽是多元化的地区,但居住在东北亚和东南亚的亚洲人确实具有一些共同的个人的和社会的价值观。
outcome意为“结果;后果”。如:
What was the outcome of your interview? 你面试的结果如何?
考点归纳 本句中出现了everything considered,它与considering everything的含义相近但不相同,二者的区别在于:
everything considered在句中作状语时,其所在句子的主语可以是考虑问题的人,也可以不是,意为“无论如何”。如:
Everything considered, work is less boring than amusing oneself. 不管怎样,娱乐都比工作更乏味。
considering everything所在句子的主语则必须是考虑问题的人,在句中作状语,意为“总的来说”。如:
Considering everything, the time was collided with my classes. 总的来说,这个时间与我上课的时间冲突了。