277. In some cases, it may be beneficial to sacrifice a bit of privacy in the short-term in order to get back on track financially.
译文 在某些情况下,短期内牺牲一点点隐私有益于使财政状况回到正轨。
点睛 本句的主干是...it may be beneficial to sacrifice...privacy...。其中不定式为逻辑主语,in order to引导的不定式作目的状语。
sacrifice在句中作动词,意为“牺牲”,该词还含有“奉献,祭祀”的意思。如:
The ancient people sacrificed livestock before engaging in battle. 古人在打仗前用牲畜作祭品。
get back on track意为“回到正轨”,也可以说get sth. back on track。如:
It's necessary to help these victims get their lives back on track. 有必要帮助这些受害者的生活回到正轨。
考点归纳 a bit of意为“一点”,与bit相关的表达还有:
bit by bit意为“一点点地,渐渐地”。如:
Foreign languages should be learnt bit by bit. 学外语应该慢慢来。
every bit意为“从头到尾,完全”。如:
The young man is every bit as clever and able as his father. 这个年轻人完全像他父亲一样聪明能干。
not a bit意为“一点也不”。如:
She was not a bit tired after jogging. 慢跑之后她一点也不觉得累。
a bit of all right意为“极为称心如意的事或人”。如:
This kind of wine is a bit of all right. 这种酒挺不错的。
a bit much意为“太多一些;太过分”。如:
I thought it was a bit much when she threw the trash on the street. 我觉得她把垃圾扔到街上太过分了。
do one's bit意为“做自己分内的事,尽自己的责任”。如:
Everyone should do his bit towards protecting the environment. 每个人都应该在保护环境方面尽自己的一份力。