英语四级翻译每日一练 215
教程:英语四级翻译  浏览:282  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    英语四级翻译重在日常积累,绝不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小编整理的关于英语四级翻译每日一练 215的资料,希望对你有所帮助。

    请将下面这段话翻译成英文:

    预计到2020年,中国将超越美国成为最大的信用卡市场,市场上流通的信用卡将达到约9亿张。提供支付业务的服务商如维萨(Visa)和万事达(MasterCard)正在寻找进人中国市场的机会,试图占领这个不断增长的市场。到2025年,中国信用卡总量预计将以每年11%的速度上涨,交易量预计每年攀升14%。中国银联 (China UnionPay)是中国区域内唯一的银行卡交易处理公司,是全球信用卡发行量最大的公司,拥有亚太地区第二大信用卡交易量。

    参考翻译
    China is predicted to overtake the U.S.as the largest market for credit cards by 2020 with about 900 million cards in circulation.Payment service providers like Visa and MasterCard are looking for an opportunity to enter the Chinese market,trying to grab this growing market.Total cards in China are expected to increase at the rate of 11% annually,with a transaction value that is expected to climb by 14% annually until 2025.China UnionPay is the sole bank card transaction company in the region and the biggest card company globally in terms of card issuance and the second largest in the Asia-Pacific region in terms of transaction volume.

    1.流通:可译为circulation。
    2.提供支付业务的服务商如维萨(Visa)和万事达(MasterCard)正在寻找进人中国市场的机会,试图占领这个不断增长的市场:“提供支付业务的服务商”可译为payment service provider; “占领这个不断增长的市场”可翻译为grab this growing market。

    0/0
      上一篇:英语四级翻译每日一练 214 下一篇:英语四级翻译每日一练 216

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)