英语四级翻译每日一练 285
教程:英语四级翻译  浏览:268  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    英语四级翻译重在日常积累,绝不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小编整理的关于英语四级翻译每日一练 285的资料,希望对你有所帮助。

    请将下面这段话翻译成英文:

    四合院(courtyard)是一种历史类型住宅。它在中国很常见,最著名的则是在北京。在古代,一座四合院住着一个单一的大家庭。今天,许多现存的四合院还用作住房,但大都缺乏现代生活设施。四合院最早可以追溯到西周时期(the Western Zhou Period),至今已有2000多年的历史。它们表现出中国建筑的优秀和基本特征。四合院还是北京的一个文化象征,也是探索古老生活方式的一个窗口。

    参考翻译:

    Courtyard is a historical type of residence.It was commonly found throughout China,most famous in Beijing.In ancient times,a courtyard would be occupied by a single large family.Today,many remaining courtyards are still used as houses,but most lack modem living facilities.Courtyards date back to as early as the Western Zhou Period,with a history of over 2,000 years.They exhibit outstanding and iundamental characteristics of Chinese architecture.Courtyard also serves as a cultural symbol of Beijing and a window into old ways of life.

    1.在古代,一座四合院住着一个单一的大家庭:“在古代”可译为in ancient times。“住着”可以用occupy或者live来表示。occupy意为“占据,占领”,在此引申为“住着”;be occupied by/with译为“被某物占据;忙于”,例如:He was occupied with a novel.他忙于写小说。
    2.今天,许多现存的四合院还用作住房,但大都缺乏现代生活设施:其中“现存的”可译为remaining。“用作”可译为be used as。“缺乏”可译为lack,此处lack为动词,作名词讲时,可用lack of来表示缺乏。
    3.四合院最早可以追溯到西周时期:其中“追溯”可译为date back to。需要注意的是date back和date back to都表示追溯的意思,但是date back后跟时间段;date back to后跟时间点,表示追溯到某一时间点。

    0/0
      上一篇:英语四级翻译每日一练 284 下一篇:英语四级翻译每日一练 286

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)