参考译文:
Scented sachets, also called “fragrant bags” in ancient times, are bags usually sewed with cloth or weaved with multicolor silk threads and stuffed with aromatic herbs. The fragrant bags were originally used for absorbing sweat, repelling insects and warding off evils. Scented sachets are not only useful, but also ornamental. They come in different shapes and sizes, such as round, oval and many others. And they are normally decorated with elaborate patterns, with each pattern symbolizing a special meaning.For instance,a double-fish or double-butterfly pattern smybolizes the love between a man and a woman;patterns like lotus or peony flowers symbolize women;pine and crane patterns symbolize longevity and a guava pattern is the symbol of lots of children.A nice scented sachet is not just an ornament,but more of something that contains cultural and historical richness.
1.也称..:即“又称”,译为also called…
2.里面塞满香草:“塞满,,可用动词stuff表达,故此处译为stuffed with aromatic herbs。 其中“香草”译为aromatic herbs。
3.吸汗、驱虫和避邪:可译为absorbingsweat,repelling insects and warding off evils。动词前是介词for,故用动名词形式。
4.它们的形状和大小各异:可译为They come in different shapes and sizes.其中 come表示“以某些颜色、形式、样式、尺码出现”,例如Bicycles come in all shapes and sizes.自行车的形状和大小各异。
5.每个图案都象征着特别的含义:可译为with each pattern symbolizing a special meaning。
6.石榴图案象征很多孩子:可译为 a guava pattern symbolizes lots of children。