肝脏专家表示,“一月戒酒”活动不利健康
教程:时尚话题  浏览:339  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Many of us will be seriously contemplating takingpart in Dry January today, as we nurse sore headsfrom New Year's Eve celebrations. Going alcoholfree for January is a popular way of starting theyear after over-indulging over the festive period - more than four million people are planning to starttoday, according to a YouGov study from December.

    新年前夜的狂欢令很多人醉酒头痛,所以大家都在慎重思考是否要加入"一月戒酒"活动。据YouGov去年12月的研究报道,一月不饮酒是一种节假日过度放纵后开始新年的流行方式--400多万人打算自今天起加入这一活动。

    But apparently it's not a "fix-all solution" to having a healthier lifestyle when it comes todrinking, and we risk tricking ourselves into thinking we have a more restraint over our habitsthan we may in reality.

    但显然,在饮酒方面,这并非拥有健康生活方式的"通用方法",我们甘愿欺骗自己:我们对不良习惯的自制力比现实生活中所表现出来的自制力更佳。

    Dr Mark Wright, a consultant in liver medicine at University Hospital Southampton NHSFoundation Trust, said the month-long break from booze runs the risk of being the perfect"decoy" as it "can make it seem like people have a grip on their drinking".

    南安普顿大学医院NHS基金会的肝脏医学顾问马克·赖特医生说道,长达一月不饮酒看似美味"诱饵",因为这一活动"会让人们觉得能控制饮酒"。

     

    肝脏专家表示,“一月戒酒”活动实则不利健康

     

    Instead, people should be wary of their consumption year-round, he said. Although there arephysical benefits to giving your body a break, Dr Wright warns that the approach is not thebest psychologically for problem drinkers - and it won't improve your health if you just goback to your usual habits again.

    他说道,相反,人们应该留意全年的饮酒量。虽然暂时性的不喝酒能给身体带来一些身体益处,但赖特医生警告道,对于嗜酒者而言,这并不是最好的心理治疗方法--此外,如果活动结束后再度饮酒,人们的健康状况并不会得到改善。

    He said: "Giving up alcohol for dry January as some sort of detox is like maxing out yourcredit cards all year and thinking you can solve your financial problems by living like a hermitfor a month. It just isn't going to make things better if you then go back to your usual habits inFebruary. The danger is that abstaining for a month can make it seem like people have a gripon their drinking, but, in fact, it can be the perfect decoy to justify drinking far too much in thefestive season. It's not a fix-all solution. What people need to do is be aware of theirconsumption all year round, aiming to stick to 14 units per week with three to four dry days."

    他说道:"作为某种排毒方式,一月戒酒就像是刷爆一整年的信用卡,还自以为只要像隐士般生活一个月就可以解决经济问题。但是,如果二月份你重染旧习,事情并不会向好的方向发展。戒酒一个月的危险之处在于:会使人们产生一种可以控制饮酒的感觉,但实际上,这是在节日期间纵酒的完美诱饵。这并不是通用的解决方法啊。人们还是应该注意全年的饮酒量,力图将每周饮酒量控制在14单位以内,同时坚持每周3至4天不饮酒。"

    0/0
      上一篇:为何不该以离婚为耻? 下一篇:2019年度最佳饮食

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)