这就是不同军队的食物配给
No battle was ever won on an empty stomach. According to historians, one Roman legion had to consume 120 sheep a day for their meat ration, crusaders would recharge on dry meat and grain, while Napoleon’s soldiers spent most of their time desperately hungry.
没有一场战斗是在空腹的情况下取得胜利的。根据历史学家的说法,一个罗马军团每天必须吃掉120只羊作为他们的肉食配额,十字军战士需要干肉和谷物来补充能量,而拿破仑的士兵们大部分时间都在极度饥饿中度过。
But fast forward to the modern day and we see a whole different story. Neatly packaged and super-compact, military food rations are an easy way to provide that much-needed nutrition. But it turns out, every country has its own take on front-line dining. Thanks to one Youtuber named David Hong, who tried a variety of MREs from different countries, we now know what exactly army troops’ taste buds can expect when they open one. And surprisingly, some look better than my dinner ever has.
但是快进到现代,我们看到了一个完全不同的故事。包装整齐、体积超小的军粮配给是提供急需营养的一种简单方式。但事实证明,每个国家对前线用餐都有自己的看法。多亏一位名叫David Hong的youtube用户,他尝试了来自不同国家的各种MREs,我们现在知道了当军队士兵打开味蕾时,他们的味蕾会期待什么。令人惊讶的是,有些看起来比我的晚餐更好吃。
#1 Russia
俄罗斯
#2 United Kingdom
英国
#3 Germany
德国
#4 France
法国
#5 Italy
意大利
#6 Canada
加拿大
#7 U.S.
美国
#8 Poland
波兰
#9 Lithuania
立陶宛
#10 Croatia
克罗地亚
图片来源:Alduin Hearth
More info: Youtube | Twitter | Facebook