导游必看:佛教用语中英对照(中)
教程:旅游英语大全  浏览:3720  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    H

    harsh speech 恶口 *

    hateful 嗔 *

    haughty pride 慢过慢 *

    hear sutras 听经 *

    Heaven of the Four Kings 四天王 *

    Heavenly King of Increase and Growth 增长天王 *

    Heavenly King of Learning 多闻天王 *

    Heavenly King of the Broad Eyes 广目天王 *

    Heavenly King Who Upholds his Country 护国天王 *

    Heaven of Form Realm 色界天 *

    heroic 勇猛 *

    heterogeneous retribution 异熟报

    hit wooden board 打板 *

    hold mantras 持咒 *

    Homa 护摩

    homogeneous retribution 等流果

    hooking and summoning 勾召 *

    Horse-necked Avalokitesvara (Hayagriva) 马头金刚

    hour stretches 时辰 *

    humaneness 仁 *

    I

    an Icchantika 一阐提 *

    idle theory 戏论 *

    ignorance 无明 *

    incantation 诅咒 *

    inconceivable 不可思议 *

    infatuation 痴爱 *

    instruction 开示 *

    initial resolve 初发心 *

    initiation 灌顶

    intense arrogance / great pride 大我慢 *

    intermediate yin-body, intermediate existence body, intermediate-skandha body 中阴/有身 *

    inverted bell 引磬

    investigate a topic 参话头 *

    investigate the Dharma 学法 *

    irreversible 不退 *

    J

    Jambu River gold / Jambunada gold 阎浮檀金*

    Jambudvipa 南瞻部洲

    Jeweled Hall of the Great Heroes 大雄宝殿 *

    Jokhang Monastery of Lhasa 拉萨大昭寺

    K

    kalavinka sound 迦陵频伽声 *

    Kanakamuni 拘那含牟尼 *

    Karmadana 维那师 *

    Karman 羯磨 *

    Karmic obstacles 业障 *

    Kashaya 袈裟 *

    keen faculties / sharp faculties 利根 *

    Khadak 哈达

    King Ajatashatru 阿奢世王 *

    King Prasenajit 波斯匿王 *

    kinnara 紧那罗 *

    koti 俱祗 *

    Kshana 刹那 *

    Kshanti 羼提 *

    L

    Lama Chopa 喇嘛曲巴

    A Lamp for the Bodhi-Way (Bodhipathapradipa) 《菩提道灯论》

    Lang Darma 朗达玛

    Lankavatara Sutra 《楞伽经》*

    lay people 居士 *

    Duobao Lecture Monastery 多宝讲寺 (多宝佛 Many Jewels Buddha* )

    left-home people 出家人 *

    light ease 轻安 *

    open light 开光 *

    lineage / tradition 传承 *

    lion's roar 狮子吼 *

    lion's throne 狮子座 *

    living Buddha 活佛 *

    loose speech 绮语 *

    the Lucid Introduction to the One Hundred Dharmas 《百法明门论 》

    M

    magnanimity 伟大精神 *

    the Maha-prajna-paramita-sutra 《大般若经》*

    the Maha-Parinirvana Sutra 《大涅槃经》*

    mahoraga, great python spirit 摩睺罗伽 (大蟒神) *

    majestic and adorned 庄严 *

    make a full prostration 大礼拜

    make obeisance to 顶礼 *

    make three-step-one-bow pilgrimage 三步一拜 *

    mandala 坛城

    manas consciousness 末那识 *

    manifest the stillness 示寂 *

    the Manjushri's Five-syllable Mantra 《文殊五字真言》

    many sharira (很多)舍利 *

    Marpa 玛尔巴

    Mati Panchen Lama 末底班禅大师

    Maudgalyayana 目犍连 *

    Medicine Master Buddha Who Dispels Calamities and Lengthens Life 消灾延寿药师佛 *

    mendicant 乞士 *

    Milarepa 米拉日巴

    milk gruel 乳糜 *

    mind consciousness 意识 *

    monastic grounds 伽蓝 *

    monk robes 僧袍 *

    morality 持戒 *

    morning recitation 早课 *

    most virtuous and awe-inspiring 大威德 *

    mound of flesh 肉髻 *

    Mount Grdhrakuta 耆阇崛山 *

    Mount Kukkutapada 鸡足山 *

    Mount Sumeru 须弥山 *

    Mountain Gate 山门 *

    much learning 多闻 *

    mudra arms 母陀罗臂 *

    myriad virtues 万德 *

    N

    Nalanda Monastery 那烂陀寺

    Namas Monastery 南无寺

    newly ordained 新戒 *

    Nirvana robes 涅槃僧内衣

    Nishyanda body 卢舍那身 *

    no mark of self 无我相 *

    non-production and non-extinction 不生不灭 *

    no outflows / non-outflows 无漏 *

    no self 无我 *

    noumena and phenomena 理、事 *

    O

    objects of touch 触 *

    ocean's roar 海潮音 *

    Of all the kinds of offerings

    The gift of the Dharma is the highest

    诸供养中,法供养最 *

    One Enlightened to Conditions 缘觉 *

    the One Hundred Dharmas 《百法》

    ordination ceremony 授戒典礼 *

    Ordination Hall 戒堂 *

    the Ordination Platform 戒坛 *

    the Ornament of Clear Realization 《现观庄严论》

    outrageous pride 过慢 *

    overweening pride 增上慢 *

    P

    palanquin 舆 *

    Papiyan 波旬 *

    parajika offences 波罗夷罪 *

    parinirvana 圆寂 *

    paste incense 涂香 *

    pat / rub on the crown 摩顶 *

    patience 忍辱 *

    patience with the non-production of dharmas 无生法忍 *

    patriarch 祖师 *

    the Perfect Penetration Hall 圆通殿

    perfect penetration without obstruction 圆融无碍 *

    perfectly fused 圆融 *

    pestilence 瘴 *

    Phabonkha 帕绷喀

    Physician King and Superior Physician 药王,药上 *

    platform 坛 *

    poluted thinking / false thoughts 妄想 *

    poorly enclosed place 边地 *

    pouch 囊 *

    the Praise of Arisal of Conditions《缘起赞》

    Prajna (literary, contemplative, true-appearance) 般若 (文字、观照、实相)*

    the Prajna Sutra 《般若经》*

    the Prajna Sutra of the Humane King Who Protects His Country 《仁王护国般若经》*

    pratimoksa 波罗提木叉 *

    Pratyekabuddha 缘觉 *

    Pravarana 自恣 *

    precept platform 戒坛 *

    precept sash 戒衣 *

    precept substance 戒体 *

    preceptee 戒子 *

    perpetuate the Dharma 令法久住 *

    purify the boundaries for a the Dharma session 洒净 *

    precepts and rules 戒律 *

    precious king 宝王 *

    (bestow) the Prediction of Buddhahood 菩提印记 *

    primary meaning 第一义 *

    primary truth 第一义谛 *

    Production of Jewels Buddha 宝生佛 *

    Proper Dharma Age 正法时代 *

    Proper Dharma of Certification 证正法

    Proper Dharma of Teaching 教正法

    the Provisions for Concentration and the Way 《定道资粮》

    public record 公案 *

    pure youth and maiden 童男童女 *

    purity of six sense organs 六根清净 *

    R

    radiates a light 放光 *

    rage and hate 嗔忿 *

    real mark / real appearances 实相 *

    receive alms / go on alms-round 乞食 *

    receive complete ordination under so and so 在某某座下受具足戒 *

    receive full ordination 受具足戒 *

    recline 卧 *

    rejoice exceedingly 大欢喜 (profuse joy) *

    relentless hells 无间地狱 *

    repent and reform 忏悔 *

    retreat 闭关 *

    return the hearing and listen to the self nature 反闻闻自性 *

    rever and honor 恭敬尊重 *

    Rinpoche 仁波切 (meaning “Jewel of Human Beings, or Great Jewel”)

    ritual procedure 仪轨

    rub on / pat one's crown 摩顶 *

     

    0/0
      上一篇:导游必看:佛教用语中英对照(下) 下一篇:导游必看:佛教用语中英对照(上)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)