名著采撷《傲慢与偏见》系列21
教程:经典读吧  浏览:490  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      《傲慢与偏见》内容简介:

      小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。

      翻译例句:

      "Are you much acquainted with Mr.Darcy?"

      "As much as I ever wish to be." cried Elizabeth. (Chapter 16)

      “你同达西先生很熟吗?”

      “我不希望和他有多熟。”伊丽莎白说道。

      翻译要点:

      上面这个句子:As much as I ever wish to be中这种as much as + ever的句型,表示“仅仅,就这样”的一种语气。这个句子不是在翻译中有直接套用规律的句子,但是也非常灵活好用,只要我们掌握其意思表达。

      汉译英:

      1.他现在好点了吗?——还是老样子。

      Is he any better? —— As much as he is ever going to be.

      2.你有没有努力尝试过解决这个问题?——我只是尽力而为。

      How hard did you try to solve this problem? —— As much as I ever could.

      3.我爱你,始终不渝。

      I love you as much as ever.

    0/0
      上一篇:名著采撷《傲慢与偏见》系列20 下一篇:名著采撷《傲慢与偏见》系列22

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)