名著采撷《傲慢与偏见》系列23
教程:经典读吧  浏览:250  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      《傲慢与偏见》内容简介:

      小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。

      翻译例句:

      Society has claims on us all, and I profess myself one of those who consider intervals ofrecreation and amusement as desirable for everyone. (Chapter 17)

      我们大家都需要社交生活,我也认为每个人都需要一点偶尔的娱乐和消遣。

      词语解析:

      上面这个句子中有一个claim:Society has claims on us all.claim本意为“要求、声称、索要”,have claim on sth.意为对某事有所有权。“需要社交生活”这句话按照正常语序翻译,我们可能会说:We all need society,而文中这个句子将society作为主语,就使得句子结构更加生动。

      claim这个词还有一些其他的用法:

      1.这场大火吞噬了数百条生命。

      The blaze has claimed hundreds of lives.

      2.这一事件需要我们的高度关注。

      The incident claims our highest attention.

      3.你凭什么要求获得这笔财产?

      What claim do you have on the property?

    0/0
      上一篇:名著采撷《傲慢与偏见》系列22 下一篇:名著采撷《傲慢与偏见》系列24

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)