美语训练班 049
教程:美语训练班  浏览:3443  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释


    礼节美语 - Calling Customer Service I

    Bob给一家软件公司客户服务热线打电话,接电话的是 Gloria. 大家注意听客户服务一上来该怎样说。

    Gloria: Good afternoon and thank you for calling GlobalCom's customer hotline. My name is Gloria...how can I be of assistance?

    Bob: Hi Gloria. My name is Bob Johnson and I'm calling from New York. My company ordered six packs of Pro 7 design software from your firm, but it has now been a week past the date the items were expected to arrive!

    G: Okay sir...do you have the tracking number we sent you by e-mail when you first made the order?

    B: Yes I do, and I also have the order number. The tracking number is S-317 and the original order number was 81635K.

    Gloria 接起电话先自我介绍,然后问 How can I be of assistance? 有什么可以为您效劳的。原来是Bob的公司订购了一批软件本来应该一个星期以前到,但是到现在还不见踪影。Gloria向Bob索取订货时收到的 tracking number跟单号码。Bob把订货号码order number和跟单号码都告诉了Gloria.

    G: Okay, please wait one second while I try to find your order. Alright, I found your order number. Let me confirm the items with you here again: your order was for six packs of Pro 7 design software, correct?

    B: Yes, that's correct.

    G: Well, it says here that the order was canceled. The items were scheduled to be shipped, but for some reason, a last-minute notation indicates the customer asked to cancel.

    B: Well, I'm the customer and I certainly didn't ask to cancel. These software packets are very important to our company. We were scheduled to begin operations of a new design department, but because the items haven't arrived, I've got 10 designers sitting around with nothing to do!

    Gloria查询后发现,The order was canceled. 订货取消了。Bob表示不可能,他向Gloria抱怨说,公司新的设计部就等着这批软件开工,如今可好,软件没按时到,害得十个设计师干待着没事干。Gloria 说:

    G: I apologize for the mix-up, sir. Would you like me to reschedule a shipping date?

    B: Yes, but I think there really should be some form of compensation for this error. I was reading the fine print in your customer contract and it says that if items don't arrive within the scheduled time compensation will be paid.

    G: Yes, normally that would be the case, but because the items were canceled we can't be held liable.

    B: I don't mean to sound rude, Gloria, but the order was not canceled. Can you produce any evidence to indicate that we sent a message asking for a cancellation?

    Gloria对订单出了误会表示抱歉,在这里,mix-up 是误会,混乱的意思。Bob觉得,订购的软件没按时到,商家应该赔偿,这在the fine print in the customer contract 购货合同上写得明明白白。Gloria辩解说,一般情况下是这样,Normally that would be the case. 但是订单被取消,就不是他们的责任了,We can't be held liable. be held liable 是被要求负责的意思。Bob据理力争,让Gloria拿出证据来,证明订单确实是Bob所在公司要求取消的。Gloria 能拿得出来证据吗?我们下次继续听。

    B: Well, this really is a difficult situation. But I think the company should provide some evidence that the order was canceled. Let's keep listening and find out what happens!

    礼节美语---BE-236 Calling Customer Service II

    MC: Bob向一家软件公司订购的软件没按时到,Bob要求赔偿,但是对方热线客服Gloria却坚持说是Bob一方取消了订单。Bob生气地说:

    B: Look...if you review our file you'll find that we are long-term loyal customers who have bought a significant amount of software from your company. Are you really telling me that you're just going to ignore a major mistake? I don't think your attitude is very professional.

    G: I'm sorry, sir...but I am not authorized to offer any compensation at this time.

    B: Then who would be authorized to do so?

    G: You would have to speak with my supervisor.

    B: Okay then, is your supervisor currently available?

    Bob所在公司是GlobalCom的老客户了,这次订单出现差错,Bob觉得客户服务Gloria的态度很不专业 not very professional. Gloria表示道歉,告诉Bob说,她无权向客户承诺任何补偿,I'm not authorized to offer any compensation at this time. not authorized to do something 意思是没有权力做某事。Bob要求跟Gloria的上司说话,

    G: I believe he is...please hold

    J: Hello, this is supervisor JIM Bradley. Gloria told me your items did not arrive on time. We're very sorry for the inconvenience.

    B: I appreciate your apology, but because we did not cancel the order I believe I'm within my rights to ask for some sort of compensation.

    J: Let me look over your file one more time...do you mind holding again?

    B: No, that's fine.

    Gloria的上司JIM初步了解情况后,对订货没有按时抵达给Bob公司造成的不便感到抱歉,We're sorry for the inconvenience. Bob 解释说,订单不是他们取消的,做为客户,他们有权得到某种形式的赔偿。It's within our rights to do something... 意思是我们有权做某事。JIM听了以后,让Bob在电话上稍候,等她仔细查查是怎么回事。

    J: Mr. Johnson, I believe I know what the problems is. It seems one of our staff confused your order with another client's canceled order. We deeply regret this error and I will have your items shipped out to you today by express mail at no added charge to you. You should receive your software within 24 hours.

    B: Well, thank you. I appreciate your prompt service.

    J: Also in accordance with our compensation policy, we will only charge you for half of the original order. I hope these measures are satisfactory.

    B: Yes, absolutely. Thank you very much Ms. Bradley. you've been very helpful.

    J: You're very welcome, and I hope you'll continue working with GlobalCom.

    B: We definitely will. Thank you again.

    J: Not at all. Goodbye, Mr. Johnson.

    MC: 查询结果证明,确实是JIM公司员工的失误造成订单被取消,Bob的公司没有责任。做为补救,JIM表示,第一,马上把Bob订购的软件用特快转递寄出,by express mail,不收取任何额外费用 at no added cost. 保证货物24小时内送达,第二,根据公司的赔偿政策,这次订单费用只收取百分之五十。Bob对这种解决方式感到非常满意。

    A: Hmm, 这个解决方式不错!不但明天就能收到订购的软件,而且还只花了一半的钱呢!

    B: Yep, this is a great solution!!

    A: 好了, 这次节目时间就到这里。这次的剪辑是小北,编辑是蔚然。

    B: 同学们,我们下次的美语训练班再见!

    A:你怎么抢我的词儿阿.再见!

    0/0
      上一篇:美语训练班 048 下一篇:美语训练班 050

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)