美语怎么说067讲: 无语
教程:美语怎么说  浏览:1802  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是小北要问的:无语。

    Jessica; Xiaobei! You look upset. What happened?

    Yiru: 别提了!我有个朋友欠钱不还,拖了好长时间了,每次都找各种理由搪塞我!气死我了,以前我还和她理论,现在我简直是…简直是…无语了我!

    Jessica: I see. You're so tired of your friend's excuses that you are speechless.

    XB: Speechless? 原来这就是无语的意思。

    Jessica: Yes. For example, you can say "she was speechless after learning her boyfriend was dating another woman."

    XB: 哦,知道男友跟别的女生交往后,她气得说不出话来。

    Jessica: Exactly. Basically, you can use "speechless" to mean something so bad or so surprising that you don't know what to say.

    XB: I see. 跟你说,我认识一个女生,她特别虚伪,总是假惺惺地称赞别人,转过头来就说人坏话。Every time I see her being so fake, I'm speechless!

    Jessica: I bet you also roll your eyes!

    XB: Roll my eyes?

    Jessica: If you roll your eyes, you're showing that you don't believe someone or you aren't interested in what they're saying.

    XB: 哦,就是因为不相信或者不耐烦而翻白眼。这个说法真形象! 就在今天早上,I got an email saying I was selected to win 5 million dollars. It also asked for my bank account.

    Jessica: That's fishy! It must be a scam!

    XB: 我当然知道这是诈骗邮件了!I rolled my eyes when I read it! 不过你说,要是我哪天我真中了500万…

    Jessica: That would blow me away! Meaning I'd be really amazed!

    XB: 哦,to blow someone away就是使人大吃一惊,不过,这应该是用在形容什么好事儿的时候吧?

    Jessica: Exactly. For example, My new computer ran so fast it blew me away!

    XB: Or Jessica has so much cash hidden under her bed it blows me away!

    Jessica: What? Me? Cash? Now I'm rolling my eyes, Xiaobei!

    XB: 我来总结一下今天学的词:因为厌恶或者吃惊而无语,用speechless; 因为不耐烦或不相信而翻白眼是roll one's eyes; 某些好事让人大吃一惊用blow someone away.

    0/0
      上一篇:美语怎么说066讲: 摆臭脸 下一篇:美语怎么说068讲: 闺蜜

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)