尽全力,别只说do whatever it takes
教程:常用英语口语  浏览:469  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    尽全力,别只说do whatever it takes

    看到销售数字一再滑落,王老板在每一次会议上总是一字不差的重申:We'll do whatever it takes to meet this quarter's sales target!(我们要尽一切努力达成本季销售目标!)就这样连续一个月,同事们听得耳朵都长茧了!其实王老板可以换个说法,信心喊话:

    1  all-out effort 全力以赴

    例:

    If we want to achieve our sales objectives, everyone in this company has to make all-out effort.(如果我们想达成销售目标,公司的所有员工都必须全力投入。)

    说明:all-out当形容词,意即“毫无保留、竭尽全力”,all-out effort即是全力以赴。

    2  pull out all the stops 不遗余力

    例:

    We have to pull out all the stops to stick to our annual sales plan.(大家都必须不遗余力赶上年度销售计划。)

    说明:pull out all the stops这个惯用语是从音乐界流传而来。stops指的是管风琴上控制各个笛管的圆钮,把圆钮全都拔起,所有笛管就会齐声共鸣,用以引申为“不遗余力、使出全力”。

    3  try the whole bag of tricks 使出浑身解数

    例:

    The sales goal is waiting for us to reach. Let's try the whole bag of tricks!(销售目标正等着我们去达成,让我们使出浑身解数吧!)

    说明:tricks是指“诀窍、方法”,the whole bag of tricks字面意思是整袋子的法宝,引申为“浑身解数”。

    4  apply oneself to something 专心致力于

    例:

    We should apply ourselves to this quarter's sales target.(我们应专心致力于达成本季销售目标。)

    说明:apply oneself to后面接某个目标(名词或动名词),是指专心致力于某事。

    0/0
      上一篇:slow这个词,不只是“慢”而已 下一篇:激励下属,不要只会说great job

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)