英文笑话:Chaude and Cold 热与冷
教程:英文笑话  浏览:1816  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    A patron in Montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. "This is an outrage," he complained. "The faucet marked C gave me boiling water."

    "But, Monsieur, C stands for chaude - French for hot. You should know that if you live in Montreal."

    "Wait a minute," roared the patron. "The other tap is also marked C."

    "Of course," said the manager, "It stands for cold. After all, Montreal is a bilingual city."

    蒙特利尔咖啡馆的一位顾客拧开盥洗室的水龙头,结果被水烫伤了。“这太可恶了,”他抱怨道,“标着C的龙头流出的是开水。”

    “可是,先生,C代表Chaude,在法语里代表'热'。如果您住在蒙特利尔的话就应该知道这一点。”

    “等等,”那位顾客咆哮着,“另外一个龙头标的也是C。”

    “那当然,”经理说道:“这个C代表冷。毕竟,蒙特利尔是个双语城市。”

    0/0
      上一篇:英文笑话:Skinny Dipping 裸泳 下一篇:英文笑话:Chicken soup 鸡汤

      本周热门

      受欢迎的教程