英文笑话:文字游戏笑话系列之二(双语+解析)
教程:英文笑话  浏览:2513  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    第一则:

    Q: Why does Humpty Dumpty love autumn?

    A: Because Humpty Dumpty had a great fall.

    问:为什么矮胖子(Humpty Dumpty)喜欢秋天?

    答:因为他摔了一个大跟头。

    笑点是神马?

    小编回答:这里的笑点就在一词多义呢!fall有很多意思,其有两个意思是1)摔跤 2)秋天。所以回答说,Humpty Dumpty had a great fall.也可以翻译成他度过了一个愉快的秋天。这下筒子们懂了吗?

    知识普及:

    童谣 Humpty Dumpty

    Humpty Dumpty sat on a wall.(矮胖子,坐墙头)

    Humpty Dumpty had a great fall.(栽了一个大跟斗)

    All the king's horses,(国王呀)

    and all the king's men,(齐兵马)

    couldn't put Humpty together again.(破蛋难圆没办法)

    英文笑话

    第二则:

    Instead of "the John," I call my toilet "the Jim." That way it sounds better when I say I go to the Jim first thing every morning.

    我不叫自己的厕所为“the John”,我称它为“the Jim”.因为当我早晨起来的时候说我去Jim 听起来更顺耳。

    笑点是神马?

    小编回答:亲爱的筒子们啊!千万不要闹这样的笑话啊!在这里the John 已经不单单是人名了,Go to the John, 是一个约定成俗的说法,意思是“上厕所”,就如同“Nature calls(上厕所)”一样呢!

    知识普及:go to the John 的由来

    早在15、16世纪,英国的城堡就有茅厕(privy)。它是指使用较为方便的户外厕所(outhouse),里面有木制或石制蹲位,下面有坑。在16世纪90年代,英国的Sir John Harrington发明了第一个厕所,他称之为water closet。至今他的名字还是厕所的委婉语:the john.由此又有了go to the john这一"上厕所"的俗语。同时,on the John,是上厕所的意思。

    第三则:

    Q: What did the blanket say when it fell of the bed?

    A: "Oh sheet!"

    问:当床上的毯子下滑时,会说什么?

    答:“啊!床单(shit!见鬼!)”

    笑点是神马?

    小编回答:sheet(床单)和shit (真见鬼!)是同音词!所以看见自己从床上滑下来却无能为力,你当然说shit(见鬼)啊!这里只是利用了sheet和shit 的同音。

    小编寄语:中英都存在一语双关,以及一词多义,同音的现象呢!

    0/0
      上一篇:英文笑话:校园笑话系列之一(双语+解析) 下一篇:英文笑话:校园笑话系列之二(双语+解析)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)