BBC news:英国举行女王登基60周年钻石庆典
教程:2012年06月BBC新闻听力  浏览:1806  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    听力原文

    BBC News with Kathy Clugston

    Tens of thousands of Egyptians are gathered in Cairo and across the country to protest against the verdicts on the former President Hosni Mubarak and his co-defendants . In Alexandria, Egypt's second city, and in Qena, in the south, protesters demanded the execution of those charged. Protesters in Tahrir Square waved flags and chanted "Revolution, revolution". Mr Mubarak and his hated former Interior Minister Habib el-Adly were sentenced to life for complicity in the killing of protesters during last year's uprising. However, six security chiefs were acquitted , and Mubarak and his sons were cleared of corruption. Political groups have called for a massive turnout to denounce what they see as undue leniency . Our Cairo correspondent Jon Leyne assesses the trial and how it could affect the forthcoming second round of the presidential election.

    A verdict that was meant to bring closure for Egypt is in danger of just reopening old wounds and dividing the country once again. It is above all a really confusing ruling: why convict the former president for ordering the killing of protesters, then acquit those further down the chain of command who logically would have had to carry out the orders. Egyptians naturally suspected conspiracy, the hand that the old regime had played, but maybe it was just where the evidence led in what was certainly a very flawed trial, so to the presidential election in two weeks' time. One candidate, former general Ahmed Shafik, has called for the verdict to be respected. The other candidate, Mohamed Morsi of the Muslim Brotherhood, has called for mass demonstrations against it.

    The conflict in Syria has led to fighting between rival factions in neighbouring Lebanon. Ten people are reported to have been killed and more than 20 wounded in the city of Tripoli. Jim Muir reports from Beirut.

    The Tripoli clashes, involving small-arms fire, machine guns and rocket-propelled grenades, erupted on Friday night and continued into Saturday despite efforts by the authorities to calm the situation and insert security forces to keep the two sides apart. It's the most intensive flare-up since tensions over Syria broke into violence in Tripoli last month when 10 people were killed over nearly a week. The fighting is between local Alawites, who support the Alawite-dominated regime in Syria, and Sunnis, who back the Syrian uprising and have been accused of allowing guns to be smuggled to the mainly Sunni rebels across the border.

    Pakistani officials say American air strikes have killed two suspected militants in the tribal region of South Waziristan. Reports say the men were senior commanders linked to a faction of the Pakistani Taliban, headed by the warlord Mullah Nazir. It was the sixth American drone attack in Pakistan in two weeks. In April, the Pakistani parliament demanded the US stop such attacks.

    World News from the BBC

    The medical charity Medecins Sans Frontieres says there's been a sharp increase in the number of refugees arriving in South Sudan, fleeing fighting north of the border. Between 2,000 and 4,000 people are crossing daily from Blue Nile province to escape fighting between the government in Khartoum and rebel forces. Here's our Africa editor Martin Plaut.

    Three giant camps in South Sudan are already hosting 70,000 people who fled from the north. They bring with them tales of attacks by air and land by the Sudanese armed forces. Many of the children arrive severely sick and malnourished, but the camps are already stretched to breaking point . Having adequate water supplies and making room for this fresh influx will be hard.

    Four days of celebrations have begun in Britain to mark the Diamond Jubilee of the Queen's reign. The formal ceremonies opened with a 41-gun salute outside the Tower of London to mark the anniversary of her coronation . The Queen herself went to the races and saw the horse Camelot win the Epsom Derby. Nicholas Witchell was there.

    In 1900, a horse called Diamond Jubilee won the derby. One hundred and twelve years later, the derby marked the official start of the Diamond Jubilee weekend of celebrations. Tomorrow 1,000 boats will form up on the Thames in the biggest river pageant for several centuries. On Monday, stars will be performing at a concert outside Buckingham Palace. And on Tuesday after a service of thanksgiving at St Paul's Cathedral, the Queen will ride in a carriage procession from parliament back to the palace.

    The American Secretary of State Hillary Clinton has urged countries taking to exploit the resources of the Arctic to agree what she called the "rules of the road" to prevent future conflicts. Speaking in Norway, Mrs Clinton called on fellow Arctic nations to work together to ensure environmentally responsible development.

    BBC News

    参考译文



    BBC News with Kathy Clugston

    Tens of thousands of Egyptians are gathered in Cairo and across the country to protest against the verdicts on the former President Hosni Mubarak and his co-defendants . In Alexandria, Egypt's second city, and in Qena, in the south, protesters demanded the execution of those charged. Protesters in Tahrir Square waved flags and chanted "Revolution, revolution". Mr Mubarak and his hated former Interior Minister Habib el-Adly were sentenced to life for complicity in the killing of protesters during last year's uprising. However, six security chiefs were acquitted , and Mubarak and his sons were cleared of corruption. Political groups have called for a massive turnout to denounce what they see as undue leniency . Our Cairo correspondent Jon Leyne assesses the trial and how it could affect the forthcoming second round of the presidential election.
    成千上万埃及人在开罗和全国集会,抗议对前总统穆巴拉克和其同案被告的判决。在埃及第二大城市亚历山大和南部的Qena,抗议者要求处决罪人。塔里尔广场 的抗议者挥舞旗帜,高呼“革命、革命”。穆巴拉克及其前内政部长阿德利被判终身监禁,罪名是在去年的起义中杀害抗议者。然而,6名安全部长被判无罪,穆巴 拉克及其儿子们被撇清腐败罪。政治组织要求举行大规模集会,谴责他们所谓的“过分宽大处理”。BBC开罗记者Jon Leyne评价了这场审判及其对即将举行的第二轮总统选举的影响。

    A verdict that was meant to bring closure for Egypt is in danger of just reopening old wounds and dividing the country once again. It is above all a really confusing ruling: why convict the former president for ordering the killing of protesters, then acquit those further down the chain of command who logically would have had to carry out the orders. Egyptians naturally suspected conspiracy, the hand that the old regime had played, but maybe it was just where the evidence led in what was certainly a very flawed trial, so to the presidential election in two weeks' time. One candidate, former general Ahmed Shafik, has called for the verdict to be respected. The other candidate, Mohamed Morsi of the Muslim Brotherhood, has called for mass demonstrations against it.
    埃及即将结束的判决有将旧伤口解开,再次分裂该国的危险。不管怎么说,这都是个令人迷惑的判决:为何之前确认前总统下令杀害抗议者,但却宣布那些在逻辑上 实施这一命令的人无罪呢?埃及人自然怀疑旧政权的阴谋,但或许这正是说明审判有误的证据,同时两周后举行的总统选举也不妥。候选人之一前将军沙菲克呼吁尊 重这一判决。而另一位候选人,穆斯林兄弟组织的Mohamed Morsi呼吁举行大游行反对这个判决。

    The conflict in Syria has led to fighting between rival factions in neighbouring Lebanon. Ten people are reported to have been killed and more than 20 wounded in the city of Tripoli. Jim Muir reports from Beirut.
    叙利亚的冲突导致邻国黎巴嫩对立组织之间发生战斗,据悉在的黎波里市,已有10人死亡,20多人受伤。Jim Muir在贝鲁特报道。

    The Tripoli clashes, involving small-arms fire, machine guns and rocket-propelled grenades, erupted on Friday night and continued into Saturday despite efforts by the authorities to calm the situation and insert security forces to keep the two sides apart. It's the most intensive flare-up since tensions over Syria broke into violence in Tripoli last month when 10 people were killed over nearly a week. The fighting is between local Alawites, who support the Alawite-dominated regime in Syria, and Sunnis, who back the Syrian uprising and have been accused of allowing guns to be smuggled to the mainly Sunni rebels across the border.
    的黎波里的冲突开始于周五,期间有小型武器射击、机枪和火箭手榴弹轰炸,尽管当局试图平息局势,并派遣安全部队分开两派,但到周六战斗仍在继续。上月叙利 亚紧张局势蔓延至的黎波里,一周内就有10人死亡,这次冲突是自此以来最严重的冲突。这次战斗发生在支持叙利亚阿拉维派主导政权的当地阿拉维派和支持叙利 亚起义的逊尼派之间,逊尼派因允许走私武器越境进入主要逊尼派部落而备受指责。

    Pakistani officials say American air strikes have killed two suspected militants in the tribal region of South Waziristan. Reports say the men were senior commanders linked to a faction of the Pakistani Taliban, headed by the warlord Mullah Nazir. It was the sixth American drone attack in Pakistan in two weeks. In April, the Pakistani parliament demanded the US stop such attacks.
    巴基斯坦官员称,美国在南部瓦济里斯坦部落地区发动空袭,杀死两名疑似武装人员。有报道称这两人是与巴基斯坦塔利班一分支组织有关联的高级指挥官,该组织 的负责人是军阀毛拉·纳齐尔。这是两周内美国无人机在巴基斯坦进行的第6次袭击。四月,巴基斯坦议会要求美国停止此类袭击。

    World News from the BBC

    The medical charity Medecins Sans Frontieres says there's been a sharp increase in the number of refugees arriving in South Sudan, fleeing fighting north of the border. Between 2,000 and 4,000 people are crossing daily from Blue Nile province to escape fighting between the government in Khartoum and rebel forces. Here's our Africa editor Martin Plaut.
    医疗慈善机构无国界医生组织称,由于北部边境地区发生战斗,逃往南苏丹的难民数量急剧增加。为了逃避喀土穆政府与叛军的战斗,每天有两千到四千人从青尼罗省越过边境。

    Three giant camps in South Sudan are already hosting 70,000 people who fled from the north. They bring with them tales of attacks by air and land by the Sudanese armed forces. Many of the children arrive severely sick and malnourished, but the camps are already stretched to breaking point . Having adequate water supplies and making room for this fresh influx will be hard.
    南苏丹的三个巨型难民营已经收纳了北部逃来的七万民众,他们带来苏丹武装部队发动空袭和地面袭击的消息。许多来这里的儿童都严重生病和营养不良,但难民营已经达到容纳极限了。很难为新来难民提供足够的水资源和空间。

    Four days of celebrations have begun in Britain to mark the Diamond Jubilee of the Queen's reign. The formal ceremonies opened with a 41-gun salute outside the Tower of London to mark the anniversary of her coronation . The Queen herself went to the races and saw the horse Camelot win the Epsom Derby. Nicholas Witchell was there.
    为纪念女王登基60周年钻石庆典,英国举行四天庆祝。正式仪式一开始,伦敦塔外就点燃41响礼炮庆祝女王加冕礼周年庆。女王本人参加了赛马会,观看卡米洛特马赢得了埃普瑟姆赛马会。尼古拉斯·维切尔报道。

    In 1900, a horse called Diamond Jubilee won the derby. One hundred and twelve years later, the derby marked the official start of the Diamond Jubilee weekend of celebrations. Tomorrow 1,000 boats will form up on the Thames in the biggest river pageant for several centuries. On Monday, stars will be performing at a concert outside Buckingham Palace. And on Tuesday after a service of thanksgiving at St Paul's Cathedral, the Queen will ride in a carriage procession from parliament back to the palace.
    1900年,一匹名为“钻石庆典”的马赢得了马赛。112年后,赛马会标志着钻石庆典周纪念正式开始。明天将有1000艘船组成的船队在泰晤士河举行几世 纪来最大规模的河上巡游。周一,明星们将在白金汉宫外的音乐厅里表演。周二,在圣保罗大教堂举行感恩仪式后,女王将乘坐马车从议会游行到宫殿。

    The American Secretary of State Hillary Clinton has urged countries taking to exploit the resources of the Arctic to agree what she called the "rules of the road" to prevent future conflicts. Speaking in Norway, Mrs Clinton called on fellow Arctic nations to work together to ensure environmentally responsible development.
    美国国务卿希拉里敦促将开发北极资源的国家同意她所谓的“交通规则”,以防止将来产生冲突。希拉里在挪威发表讲话,呼吁各北极国家协同一致确保发展有利于环境且负责。

    BBC News

    0/0
      上一篇:BBC news:欧洲足球锦标赛前球员参观集中营旧址 下一篇:BBC news:英女王钻石庆典举行千船巡游

      本周热门

      受欢迎的教程