如何判断你是真的累坏了
教程:职场人生  浏览:493  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    How to tell if you’re officially burned out

    如何判断你是真的累坏了

    Job burnout isn’t just an expression — it’s now a bona fide medical disorder.

    工作倦怠不仅仅是一种表达,它现在是一种真正的医学疾病。

    In May, the World Health Organization classified job burnout as “a syndrome conceptualized as resulting from chronic workplace stress that has not been successfully managed.”

    今年5月,世界卫生组织(World Health Organization)将工作倦怠归类为“一种综合征,指由长期工作压力造成的,但没有得到成功控制。”

    So how can you tell if the symptoms you are experiencing are normal, life-related worries, or if you are spiraling into a pit of stress?

    那么,你如何判断你所经历的症状是正常的、与生活有关的担忧,还是你正在陷入压力的深渊呢?

    如何判断你是真的累坏了

    Here are five red flags to look for:

    以下是需要注意的五个危险信号:

    1. Lack of motivation

    1. 缺乏动力

    “You may start feeling anxious about your work, even for parts of your job you used to enjoy,” says Dr. Chloe Carmichael, a clinical psychologist in Midtown.

    “你可能会开始对自己的工作感到焦虑,即使是你以前喜欢的工作,”中城的临床心理学家克洛伊卡迈克尔(Chloe Carmichael)博士说。

    This typically reveals itself as annoyance or feelings of frustration.

    通常表现为烦恼或沮丧的感觉。

    2. Being easily annoyed

    2.容易生气

    An irascible mindset may emerge.

    可能会出现易怒的心态。

    Look for “irritability with co-workers, negativity about bosses or your company that you can’t fully explain or that doesn’t really make sense when you think about it,” says Carmichael. “Like, ‘I’m so mad they’re painting the break room green — what a dumb color.’ ”

    卡迈克尔说:“找那些你不能完全解释清楚的,或者你认为没有意义的对同事的易怒、对老板或公司的消极看法。”“比如,‘我太生气了,他们把休息室刷成了绿色——多么愚蠢的颜色。’”

    如何判断你是真的累坏了

    3. A significant personality change

    3.显著的人格变化

    “One early sign of burnout is a marked personality change, such as a usually talkative employee becoming quiet and reserved,” says Carl Bloomfield, managing director at insurance broker the Graham Company in Midtown. “Or an amicable employee suddenly starts vocalizing his or her complaints.”

    “职业倦怠的早期迹象之一是明显的性格变化,比如一个平时健谈的员工变得沉默寡言、矜持起来,”中城格雷厄姆保险经纪公司(Graham Company)董事总经理卡尔•布卢姆菲尔德(Carl Bloomfield)表示。“或者一位友善的员工突然开始大声抱怨。”

    4. A sense of disengagement

    4. 一种脱离的感觉

    You may start feeling apathetic toward both your job and your co-workers.

    你可能开始对工作和同事都失去兴趣。

    “We may struggle to feel connected to workplace challenges because we simply don’t have enough energy or enthusiasm to move through them,” says Amina AlTai, a holistic leadership and mindset coach in Williamsburg. “Our brains and bodies become so exhausted that it impacts our ability to problem solve, be creative and sometimes even get through the work week.”

    威廉斯堡(Williamsburg)的一位全面领导力和思维模式教练阿米娜•阿尔泰(Amina AlTai)表示:“我们可能很难感觉到自己与职场挑战有关联,因为我们根本没有足够的精力或热情应对这些挑战。”“我们的大脑和身体变得如此疲惫,这影响了我们解决问题的能力,影响了我们的创造力,有时甚至影响了我们正常上班的能力。”

    如何判断你是真的累坏了

    5. Physical symptoms

    5.身体症状

    Your body may speak volumes.

    你的身体会告诉你很多。

    “Chronic fatigue, insomnia and unexplained health complaints like headaches are all symptoms,” says Dr. Fred Pescatore, an M.D. in Midtown. “They’re important to address with your doctor.”

    “慢性疲劳、失眠和无法解释的健康问题,比如头痛,都是症状,”中城的医学博士弗雷德·佩斯卡托雷(Fred Pescatore)说。“和你的医生谈谈这些问题很重要。”

    Headaches and eye tiredness from long hours staring at a computer can be early signs, too.

    长时间盯着电脑看会导致头痛和眼睛疲劳,这也是早期症状。

    “While these may seem like common health complaints, if you’re experiencing these symptoms consistently over time and they are interfering with your daily life, then your doctor can help distinguish between an underlying health issue or if it’s something directly related to burnout,” Pescatore says.

    佩斯卡托雷说:“虽然这些似乎都是常见的健康问题,但如果你长时间以来一直有这些症状,而且它们正在干扰你的日常生活,那么你的医生可以帮助你区分潜在的健康问题,或者它是否与精力耗尽直接相关。”

    0/0
      上一篇:我应该为了一个工作机会而退学吗? 下一篇:大多数成年人认为他们可以把业余爱好转变成赚钱的副业

      本周热门

      受欢迎的教程